Edith Piaf - sous le ciel de paris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - sous le ciel de paris




sous le ciel de paris
Под небом Парижа
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S'envole une chanson
Взлетает песня ввысь,
Hum Hum
Хмм, хмм,
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня,
Dans le cœur d'un garcon
В сердце юноши.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные,
Hum-hum
Хмм, хмм,
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens, quelques badauds
Двое музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
А затем люди тысячами.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самого вечера будут петь
Hum-hum
Хмм, хмм,
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюбленного
De sa vieille cité
В свой старый город.
Près de Notre-Dame
Рядом с Нотр-Дамом
Parfois couve un drame
Иногда зреет драма,
Oui, mais à Paname
Да, но в Париже
Tout peut s'arranger
Всё можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей
Du ciel d'été
Летнего неба,
L'accordéon
Аккордеон
D'un marinier
Моряка,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
Под небом Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течет радостная река,
Hum-hum
Хмм, хмм,
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает ночью
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du bon Dieu
Птицы Господни
Hum-hum
Хмм, хмм,
Viennent du monde entier
Слетелись со всего света,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать друг с другом.
Et le ciel de Paris
И у неба Парижа
A son secret pour lui
Есть свой секрет,
Depuis 20 siècles il est épris
Вот уже 20 веков оно влюблено
De notre île Saint-Louis
В наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui sourit
Когда она ему улыбается,
Il met son habit bleu
Он надевает свой синий наряд,
Hum-hum
Хмм, хмм,
Quand il pleut sur Paris
Когда над Парижем дождь,
C'est qu'il est malheureux
Значит, оно несчастно.
Quand il est trop jaloux
Когда оно слишком ревнует
De ses millions d'amants
К своим миллионам любовников,
Hum-hum
Хмм, хмм,
Il fait gronder sur eux
Оно гремит над ними
Son tonnerre éclatant
Своим громовым раскатом.
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким,
Hum-hum
Хмм, хмм,
Pour se faire pardonner
Чтобы получить прощение,
Il offre un arc-en-ciel
Оно дарит радугу.





Авторы: BRUN JEAN ANDRE, GIRAUD HUBERT YVES ADRIEN, GIRAUD HUBERT YVES ADRIEN, BRUN JEAN ANDRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.