Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es L'homme Qu'il Me Faut (Live)
Ты - мужчина моей мечты (Live)
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
- мужчина
моей
мечты.
T'en
fais
jamais
trop.
Ты
никогда
не
перегибаешь
палку.
J'ai
eu
beau
chercher,
Сколько
я
ни
искала,
Je
n'ai
rien
trouv?,
Я
не
нашла
ничего,
Pas
un
seul
d?
faut.
Ни
единого
изъяна.
T'es
l'homme,
t'es
l'homme,
t'es
l'homme,
Ты
- мужчина,
ты
- мужчина,
ты
- мужчина,
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
- мужчина
моей
мечты.
T'aimes
bien
t'amuser.
Ты
любишь
веселиться.
T'aimes
bien
rigoler
Ты
любишь
смеяться.
Mais
tu
deviens
s?
rieux,
Но
ты
становишься
серьёзным,
Ah,
c'est
merveilleux.
Ах,
это
чудесно.
T'en
fais
jamais
trop.
Ты
никогда
не
перегибаешь
палку.
T'es
l'homme,
t'es
l'homme,
t'es
l'homme,
Ты
- мужчина,
ты
- мужчина,
ты
- мужчина,
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
- мужчина
моей
мечты.
Quand
je
sors
avec
toi,
Когда
я
выхожу
с
тобой,
J'
m'accroche?
ton
bras.
Я
держусь
за
твою
руку.
Les
femmes,
elles
te
voient.
Женщины
смотрят
на
тебя.
Toi,
tu
ne
les
vois
pas.
Ты
их
не
замечаешь.
Heureusement
pour
moi,
К
счастью
для
меня,
Pour
toi,
pour
toi,
pour
toi,
Для
тебя,
для
тебя,
для
тебя,
Il
n'y
a
que
moi.
Существую
только
я.
J'aime
aussi
ta
voix.
Мне
нравится
и
твой
голос.
Parle,
parle-moi.
Говори,
говори
со
мной.
Parle-moi
de
nous.
Говори
со
мной
о
нас.
Parle-moi
de
tout.
Говори
со
мной
обо
всем.
Je
me
sens
si
bien,
Мне
так
хорошо,
Si
bien,
si
bien,
si
bien,
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
Ah
oui,
vraiment
bien.
Ах,
да,
действительно
хорошо.
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
- мужчина
моей
мечты.
T'en
fais
jamais
trop.
Ты
никогда
не
перегибаешь
палку.
Tu
es
les
beaux
jours.
Ты
- прекрасные
дни.
Tu
es
notre
amour.
Ты
- наша
любовь.
Tu
es
ma
lumi?
re,
Ты
- мой
свет,
Ma
vie,
ma
vie,
ma
vie,
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
Ma
vie
toute
enti?
re.
Вся
моя
жизнь.
Tu
es
la
tendresse.
Ты
- нежность.
T'es
toutes
les
caresses.
Ты
- все
ласки.
T'es
tous
les
"je
t'aime".
Ты
- все
"я
люблю
тебя".
C'est
inou?,
quand
m?
me.
Это
невероятно,
всё
же.
T'en
fais
jamais
trop.
Ты
никогда
не
перегибаешь
палку.
T'es
l'homme,
t'es
l'homme,
t'es
l'homme,
Ты
- мужчина,
ты
- мужчина,
ты
- мужчина,
T'es
l'homme
qu'il
me
faut.
Ты
- мужчина
моей
мечты.
Tu
es
mon
probl?
me.
Ты
- моя
проблема.
Je
ne
comprends
pas
Я
не
понимаю,
Car,
malgr?
tout?
a,
Ведь,
несмотря
на
всё
это,
Je
t'aime...
Я
люблю
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Piaf, Charles Dumont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.