Текст и перевод песни Edith Piaf - T'est Beau, Tu Sais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'est Beau, Tu Sais
Ты прекрасен, знаешь ли
T'es
beau
tu
sais
Ты
прекрасен,
знаешь
ли,
Et
ça
s'entend
lorsque
tu
passes
И
это
слышно,
когда
ты
проходишь
мимо.
T'es
beau
c'est
vrai
Ты
прекрасен,
это
правда,
J'en
suis
plus
belle
quand
tu
m'embrasses
И
я
становлюсь
еще
красивее,
когда
ты
меня
целуешь.
Je
te
dessine
du
bout
du
doigt
Я
рисую
тебя
кончиком
пальца:
Ton
front,
tes
yeux,
tes
yeux,
ta
bouche
Твой
лоб,
твои
глаза,
твои
глаза,
твои
губы...
Comment
veux-tu
dessiner
ça
Как
же
мне
это
нарисовать?
La
main
me
tremble
quand
j'y
touche...
Моя
рука
дрожит,
когда
я
прикасаюсь
к
ним...
T'es
beau
mon
grand
Ты
прекрасен,
мой
дорогой,
Et
moi,
vois-tu,
je
suis
si
petite
А
я,
видишь
ли,
такая
маленькая.
T'es
beau
tout
le
temps
Ты
прекрасен
всегда,
Que
ça
me
grandit
quand
j'en
profite
И
это
делает
меня
выше,
когда
я
рядом
с
тобой.
Reste
là,
ne
bouge
pas
Останься
здесь,
не
двигайся,
Laisse-moi
t'imaginer
Позволь
мне
представить
тебя.
T'as
l'air
d'être
l'été
Ты
словно
лето,
Celui
qui
pleut
jamais
Которое
никогда
не
плачет.
Reste
là,
bouge
pas
Останься
здесь,
не
двигайся,
Laisse-moi
quand
même
t'aimer
Позволь
мне
все
же
любить
тебя.
Je
ne
peux
même
pas
penser
Я
даже
не
могу
подумать,
Que
je
te
méritais
Что
я
тебя
заcлужила.
T'es
beau
tu
sais
Ты
прекрасен,
знаешь
ли,
Ça
m'impressionne
comme
les
églises
Это
впечатляет
меня,
как
церкви.
T'es
beau
c'est
vrai
Ты
прекрасен,
это
правда,
Jusqu'à
ta
mère
qu'en
est
surprise
Даже
твоя
мама
удивлена.
Tu
me
réchauffes
et
tu
m'endors
Ты
согреваешь
меня
и
убаюкиваешь,
Tu
fais
soleil,
tu
fais
colline
Ты
как
солнце,
ты
как
холм.
Viens
contre
moi,
il
pleut
dehors
Приди
ко
мне,
на
улице
дождь,
Mon
coeur
éclate
dans
ma
poitrine
Мое
сердце
разрывается
в
груди.
T'es
beau
partout
Ты
прекрасен
во
всем,
C'est
trop
facile
d'être
sincère
Так
легко
быть
искренней.
T'es
beau,
c'est
tout
Ты
прекрасен,
вот
и
все,
T'as
pas
besoin
de
lumière
Тебе
не
нужен
свет.
Il
était
beau
et
c'était
vrai
Он
был
прекрасен,
и
это
было
правдой,
Mais
la
gosse
ne
le
voyait
pas
Но
девчонка
этого
не
видела.
Ses
yeux
perdus
à
tout
jamais
Ее
глаза
потеряны
навсегда,
Il
en
pleurait
Он
плакал,
Quand
il
guidait
ses
pas
Когда
вел
ее
за
руку.
T'es
beau,
tu
sais
Ты
прекрасен,
знаешь
ли,
T'es
beau,
c'est
vrai
Ты
прекрасен,
это
правда,
T'es
beau,
tu
sais
Ты
прекрасен,
знаешь
ли,
T'es
beau,
c'est
vrai...
Ты
прекрасен,
это
правда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.