Текст и перевод песни Edith Piaf - Tatave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
venue
au
monde,
c'est
un
vrai
char
Пришествие
в
мир-это
настоящая
колесница
Y
a
de
périodes
pour
les
veinards
Есть
периоды
для
счастливчиков
Puis
d'autres
où
ne
naissent
que
des
cloches
Затем
другие,
где
рождаются
только
колокола
(Tac
tacatactac,
tsoin
tsoin)
(Tac
tacatactac,
more
→ more
→)
Tatave,
c'est
là
qu'il
s'est
trouvé
Татаве,
вот
где
он
оказался
Il
a
tiré,
tiré
Он
стрелял,
стрелял
À
la
loterie
de
l'existence
В
лотерею
существования
La
série
des
ceu'ze
qu'ont
pas
d'chance
Серия
ceu'ze,
что
не
повезло
Des
pas
beaux
gosses
et
des
paumés
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Des
ceu'ze
qui
bectent
à
la
cuisine
Из
кухни
доносится
Qui
marchent
à
côté
de
leurs
bottines
Которые
ходят
рядом
с
их
ботильоны
Et
qui
doivent
jamais
la
ramener
И
которые
никогда
не
должны
вернуть
ее
Il
était
pas
gâté
Он
не
был
избалован.
Dans
ces
cas-là,
sans
hésiter
В
таких
случаях,
не
задумываясь
La
raison
commande
de
chercher
Причина
приказывает
искать
Sans
tarder
une
consolation
Без
промедления
утешение
(Tac
tacatactac,
tsoin
tsoin)
(Tac
tacatactac,
more
→ more
→)
Tatave,
dans
le
piège,
il
est
tombé
Татаве,
в
ловушку
он
попал
Il
a
tiré,
tiré
Он
стрелял,
стрелял
Au
jeu
d'l'amour,
une
mauvaise
brême
В
любовной
игре
плохой
Бремен
Un
d'ces
lots
qui
disent
"comme
on
s'aime"
Один
из
тех
лотов,
которые
говорят:
"как
мы
любим
друг
друга"
Juste
à
la
veille
de
vous
doubler
Как
раз
накануне
удвоения
De
ces
filles
ardentes
et
si
belles
От
таких
пылких
и
красивых
девушек
Que
rien
semble
assez
beau
pour
elles
Что
ничего
не
кажется
достаточно
красивым
для
них
Tant
on
craint
de
les
voir
se
tirer
Мы
так
боимся,
что
они
уйдут.
Cette
môme,
elle
t'a
quimpée
Эта
малышка,
она
тебя
убила.
Dès
qu'il
eût
connu
cette
souris
Как
только
он
узнал
эту
мышь
Tatave
alla
chercher
le
grisby
Татаве
пошел
за
седым
Indispensable
pour
la
gâter
Незаменимый,
чтобы
испортить
ее
(Tac
tacatactac,
tsoin
tsoin)
(Tac
tacatactac,
more
→ more
→)
Tatave,à
c'truc-là,
s'est
mouillé
Татаве,
к
тому
же,
насквозь
промокла.
Il
a
tiré,
tiré
Он
стрелял,
стрелял
Sur
l'employé
qui
faisait
d'la
rebiffe
О
работнике,
который
занимался
ребифтом
Tiré
sur
deux
mecs
de
la
renifle
Застрелил
двух
парней
нюхает
Qui
surgissaient,
enfouraillés
Которые
выскакивали,
бежали
Pas
pressès
d'mourir,
les
perdreaux
Не
спеша
умирать,
неудачники
À
cette
pomme,
ont
pas
fait
d'cadeau
Это
яблоко,
не
сделали
подарок
Tatave
su'
l'tas
il
est
tombé
Татаве
Су
' куча
он
упал
Tatave,
il
t'a
repassé
Татаве,
он
тебя
погладил
Le
jeu
était
truqué
Игра
была
сфальсифицирована
Pauv'
Tatave
Паув
' Татаве
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Crolla, Albert Simonin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.