Edith Piaf - Tiens v'là un marin - Live à Bobino 1963 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Tiens v'là un marin - Live à Bobino 1963




Tiens v'là un marin - Live à Bobino 1963
Look, It's a Sailor
Tiens, voilà un marin
Look, it's a sailor
Il est encore loin
He's still far away
Mais on voit de loin
But from a distance
Que c′est un marin
You can see that he's a sailor
Tiens, voilà un marin
Look, it's a sailor
Ce n'est pas le mien
But not the one I'm waiting for
C′est jamais le mien
It's never the one I'm waiting for
Mais c'est un marin
But he's a sailor
C'est presque le même
He's almost the same
Le même que celui
Like the one who told me
Qui m′a dit "je t′aime"
That he loved me
Je t'aime pour la vie...
Loved me for life...
Tiens, voilà un marin
Look, it's a sailor
Sacré nom d′un chien
Goddamn it
C'est chouette un marin
It's exciting, a sailor
Quand ça vous revient
When you remember
Tiens, voilà un marin
Look, it's a sailor
Moi j′aime les marins
I love sailors
De voir ce marin
Seeing him
Ça me rappelle le mien
Reminds me of my own
Ça me rappelle que j'aime un homme
Reminds me that I love a man
Un homme, mon homme...
A man, my man...
Qui porte le même uniforme
Who wears the same uniform
Que porte l′homme qui vient
That the man who just walked past wore
Tiens, voilà un marin
Look, it's a sailor
Valise à la main
Suitcase in hand
Il a sur les reins
Over his shoulders
Un sac de marin
A sailor's bag
Tiens, voilà un marin
Look, it's a sailor
Il siffle un refrain
He whistles a tune
Qui dans le matin
In the morning light
L'escorte en chemin
That escorts him on his way
C'est presque le même
Almost the same
Le même que celui
Like the one who told me
Qui m′a dit "je t′aime"
That he loved me
Je t'aime pour la vie
Loved me for life...
Tiens, voilà un marin
Look, it's a sailor
Comme rien ne ressemble
Nothing looks more
Plus à un marin
Like a sailor
Qu′un autre marin
Than another sailor
Tiens, voilà un marin
Look, it's a sailor
Quand il sera moins loin
When he's a little bit closer
Je lirai sur son front
I'll read his crest
De quel corps il vient
To see where he comes from
Si seulement c'était mon homme???
If only he were the one I'm waiting for
Rien... J′ai tremblé pour rien
No... I was only dreaming
Pour être un marin
He's just a sailor
C'est bien un marin
He's a sailor, that's for sure
Mais ce n′est pas le mien
But he's not the one I'm waiting for
Le mien... Pourvu que le mien
The one I'm waiting for...
N'ait pas pris le chemin
Please, let the one I'm waiting for
D'un de ces pays lointains
Not have gone to one of those distant countries
D′où jamais un marin
From which no sailor
Ne revient...
Ever returns...
Ne revient...
Ever returns...





Авторы: LABADIE BERNARD, JULIEN BOUCHIQUET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.