Edith Piaf - Toi Qui Sait - перевод текста песни на английский

Toi Qui Sait - Edith Piafперевод на английский




Toi Qui Sait
You Who Know
TOI QUI SAIS
YOU WHO KNOW
Tu m'as dit: "Reprenons notre liberté.
You said to me: "Let's reclaim our freedom.
C'est fini, il vaut beaucoup mieux nous quitter
It's over, it's much better for us to leave each other
Et refaire sa vie chacun de son côté
And let's each make new lives
Voici la fin d'un long poème..."
Here is the end of a long poem..."
Je t'ai dit: "C'est bien! Mais il te faut m'aider:
I said to you: "That's good! But you have to help me:
'Y a quelqu'un qui m'aime et m'attend à côté
There's someone who loves me and is waiting for me next door
Il ne veut pas croire que je peux l'aimer,
He doesn't want to believe that I can love him,
L'aimer... autant qu'il m'aime..."
Love him... as much as he loves me..."
Toi qui sais comment je suis quand je suis amoureuse,
You who know how I am when I'm in love,
Dis-lui...
Tell him...
Toi qui sais comment je suis lorsque je suis heureuse,
You who know how I am when I'm happy,
Dis-lui...
Tell him...
Rassemble tous nos souvenirs
Gather all our memories
Et puis va-t-en lui dire
And then go and tell him
Comme nous avons pu rire
How we used to laugh
Ensemble...
Together...
Toi qui sais combien je suis fidèle à mon amour,
You who know how faithful I am to my love,
Dis-lui...
Tell him...
Va lui dire comment ai ce grand amour,
Go and tell him how I created this great love,
Va lui dire que ce fut le plus beau des jours.
Go and tell him that it was the most beautiful of days.
Raconte-lui comment tu m'avais fait la cour
Tell him how you had courted me
Et que c'était un beau dimanche.
And that it was a beautiful Sunday.
Va lui dire l'éblouissement de nos matins
Go and tell him the dazzling of our mornings
Et comment nous vivions, la main dans la main.
And how we lived, hand in hand.
Nos baisers qui ne connaissaient pas de fin
Our kisses that never ended
Et puis nos folles nuits blanches...
And then our crazy sleepless nights...
Toi qui sais comment je suis quand le printemps est là,
You who know how I am when spring is here,
Dis-lui...
Tell him...
Toi qui sais comment je suis quand tu es dans mes bras,
You who know how I am when you are in my arms,
Dis-lui...
Tell him...
Insiste! Dis-lui notre vie
Insist! Tell him about our life
Et puis surtout, dis-lui
And above all, tell him
Que loin de toi, je suis triste...
That far away from you, I am sad...
Toi qui sais que mon amour pour toi
You who know that my love for you
Jamais ne finira...
Will never end...
Ne lui dis pas...
Don't tell him...
Je t'en supplie...
I beg you...
Ou bien... dis-lui...
Or else... tell him...





Авторы: MICHEL EMER, Michel EMER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.