Текст и перевод песни Edith Piaf - Tu Me Fais Tourner La Tete!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Fais Tourner La Tete!
Ты Вскружила Мне Голову!
Tu
me
fais
tourner
la
tête
Ты
вскружил
мне
голову,
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi
Моя
карусель
— это
ты.
Je
suis
toujours
à
la
fête
Я
всегда
на
празднике,
Quand
tu
me
tiens
dans
tes
bras
Когда
ты
держишь
меня
в
своих
объятиях.
Je
ferais
le
tour
du
monde
Я
бы
объехала
весь
мир,
Ça
ne
tournerait
pas
plus
que
ça
Но
это
не
кружило
бы
меня
так
сильно,
как
ты.
La
terre
n'est
pas
assez
ronde
Земля
недостаточно
круглая,
Pour
m'étourdir
autant
que
toi...
Чтобы
так
вскружить
мне
голову...
Ah!
Ce
qu'on
est
bien
tous
les
deux
Ах!
Как
же
нам
хорошо
вдвоем,
Quand
on
est
ensemble
nous
deux
Когда
мы
вместе,
Quelle
vie
on
a
tous
les
deux
Какая
у
нас
жизнь,
Quand
on
s'aime
comme
nous
deux
Когда
мы
любим
друг
друга
так,
как
мы.
On
pourrait
changer
de
planète
Мы
могли
бы
сменить
планету,
Tant
que
j'ai
mon
cour
près
du
tien
Пока
мое
сердце
рядом
с
твоим.
J'entends
les
flons-flons
de
la
fête
Я
слышу
праздничные
фанфары,
Et
la
terre
n'y
est
pour
rien
И
Земля
здесь
ни
при
чем.
Ah
oui!
Parlons-en
de
la
terre
Ах
да!
Кстати
о
Земле,
Pour
qui
elle
se
prend
la
terre?
Кем
она
себя
возомнила?
Ma
parole,
y
a
qu'elle
sur
terre!!
Честное
слово,
только
она
и
существует!
Y
a
qu'elle
pour
faire
tant
de
mystères!
Только
она
способна
на
такие
загадки!
Mais
pour
nous
y
a
pas
d'problèmes
Но
для
нас
нет
проблем,
Car
c'est
pour
la
vie
qu'on
s'aime
Ведь
мы
любим
друг
друга
на
всю
жизнь.
Et
si
y
avait
pas
de
vie,
même,
И
даже
если
бы
жизни
не
было,
Nous
on
s'aimerait
quand
même
Мы
бы
все
равно
любили
друг
друга.
Tu
me
fais
tourner
la
tête
Ты
вскружил
мне
голову,
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi
Моя
карусель
— это
ты.
Je
suis
toujours
à
la
fête
Я
всегда
на
празднике,
Quand
tu
me
tiens
dans
tes
bras
Когда
ты
держишь
меня
в
своих
объятиях.
Je
ferais
le
tour
du
monde
Я
бы
объехала
весь
мир,
Ça
ne
tournerait
pas
plus
que
ça
Но
это
не
кружило
бы
меня
так
сильно,
как
ты.
La
terre
n'est
pas
assez
ronde...
Земля
недостаточно
круглая...
Pour
m'étourdir
autant
que
toi!
Чтобы
так
вскружить
мне
голову!
Je
ferais
le
tour
du
monde
Я
бы
объехала
весь
мир,
Ça
ne
tournerait
pas
plus
que
ça
Но
это
не
кружило
бы
меня
так
сильно,
как
ты.
La
terre
n'est
pas
assez
ronde...
Земля
недостаточно
круглая...
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi!
Моя
карусель
— это
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Constantin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.