Edith Piaf - l'homme à la moto (Live September 4, 1958) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - l'homme à la moto (Live September 4, 1958)




l'homme à la moto (Live September 4, 1958)
Мужчина на мотоцикле (Запись концерта 4 сентября 1958)
Il portait des culottes, des bottes de moto
На нем были штаны, мотоциклетные ботинки,
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Черная кожаная куртка с орлом на спине.
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Его мотоцикл, что стартовал, как пушечное ядро,
Semait la terreur dans toute la r? gion.
Сеял ужас по всей округе.
Jamais il ne se coiffait, jamais il ne se lavait
Он никогда не причесывался, никогда не мылся,
Les ongles pleins de cambouis mais sur les biceps il avait
Ногти были в мазуте, но на бицепсах красовалась
Un tatouage avec un c? ur bleu sur la peau bleme
Татуировка с голубым сердцем на бледной коже,
Et juste? l'int? rieur, on lisait: 'Maman je t'aime'
А внутри можно было прочесть: "Мама, я люблю тебя".
Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
У него была девушка по имени Мари-Лу,
On la prenait en piti?, une enfant de son? ge
Ее все жалели, ребенка своего возраста,
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
Потому что все знали, что он любил больше всего
Sa chienne de moto bien davantage.
Свой мотоцикл, свою адскую машину.
Il portait des culottes, des bottes de moto
На нем были штаны, мотоциклетные ботинки,
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Черная кожаная куртка с орлом на спине.
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Его мотоцикл, что стартовал, как пушечное ядро,
Semait la terreur dans toute la r? gion.
Сеял ужас по всей округе.
Marie-Lou la pauvre fille l'implora, le supplia
Бедная Мари-Лу умоляла, упрашивала его,
Dit: 'Ne pars pas ce soir, je vais pleurer si tu t'en vas'
Говорила: "Не уезжай сегодня вечером, я буду плакать, если ты уедешь".
Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement
Но слова были потеряны, как и ее слезы,
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'? chappement
В реве мотора и выхлопной трубы.
Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
Он рванул, как дьявол, с огнем в глазах,
Au passage? niveau, ce fut comme un? clair de feu
На железнодорожном переезде вспыхнула молния,
Contre une locomotive qui filait vers le midi
Столкновение с локомотивом, что мчался на юг,
Et quand on d? barrassa les d? bris.
И когда разобрали обломки...
On trouva sa culotte, ses bottes de moto
Нашли его штаны, его мотоциклетные ботинки,
Son blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Его черную кожаную куртку с орлом на спине,
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce d? mon
Но ничего не осталось от мотоцикла и от этого демона,
Qui semait la terreur dans toute la r? gion.
Что сеял ужас по всей округе.





Авторы: Jerry Leiber, Mike Stoller, Jean Drejac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.