Edith Piaf - Ca fait drôle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Ca fait drôle




Ca fait drôle
Это так странно
Ça fait drôle, ça fait vraiment drôle
Это так странно, это действительно странно,
Quand nos corps se frôlent
Когда наши тела соприкасаются,
De nous éveiller
Просыпаться нам,
Émerveillés
Изумленным.
Ça fait drôle de sortir d'un rêve
Это так странно, выходить из сна
Au creux d'un lit tiède
В теплой постели,
Surpris par le jour
Удивленной днем
Dans notre amour
В нашей любви.
L'existence
Существование
Toujours étonnante
Всегда удивительное,
Fait de ces miracles
Совершает такие чудеса,
Faudrait l'applaudir
Что хочется аплодировать,
Comme au spectacle
Как в театре.
Ça fait drôle, j'avais peur de vivre
Это так странно, я боялась жить,
Et puis tout arrive
А потом все случилось.
Et ce tout pour moi,
И все это для меня,
Ça veut dire toi.
Значит ты.
Ça fait drôle de rejouer ce rôle
Это так странно, снова играть эту роль
Contre ton épaule
У твоего плеча,
Ce rôle oublié
Эту забытую роль
De femme aimée
Любимой женщины.
De renaître,
Возродиться,
De me reconnaître
Узнать себя
Dans les yeux d'un être
В глазах человека,
Lorsque lui non plus
Когда он тоже
N'y croyait plus,
Больше не верил.
Il me semble
Мне кажется,
Que mes jambes tremblent
Мои ноги дрожат,
Que tout recommence
Что все начинается сначала
Après des années de longue absence
После долгих лет отсутствия.
Ça fait drôle, je reprends ma place
Это так странно, я снова занимаю свое место,
Faut que je m'y fasse
Мне нужно привыкнуть к этому.
J'apprends le bonheur,
Я учусь счастью,
Je l'apprends par coeur.
Учу его наизусть.
Ces voyages, je ne peux pas y croire
Эти перемены, я не могу в них поверить,
J'ai eu trop d'histoires
У меня было слишком много историй,
Je traîne avec moi trop de mémoire
Я несу с собой слишком много воспоминаний,
Mais quand même
Но все же,
Ça fait drôle quand même
Это так странно, все же,
D'entendre je t'aime
Слышать люблю тебя",
Car si cette fois-ci
Потому что если на этот раз,
Si cette fois-ci
Если на этот раз,
Si cette fois-ci
Если на этот раз,
Si cette fois-ci
Если на этот раз,
Si cette fois-ci
Если на этот раз,
Si cette fois-ci
Если на этот раз.





Авторы: Charles Dumont, Jacques Plante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.