asl33p - lumia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни asl33p - lumia




lumia
lumia
Lubię spalone tosty
Мне нравятся пережаренные тосты,
Lubię słodzik, taki najgorszy
Нравится самый дешёвый сахарозаменитель,
Autotune, taki za mocny
Слишком сильный автотюн,
Spacery w nocy, Windows Phone'y
Ночные прогулки и Windows Phone.
Mam tendencję do lubienia, co niedoceniane
У меня есть склонность любить то, что недооценено,
Fani Chili Peppers zrobią chyba rozstrzelanie mi
Фанатам Red Hot Chili Peppers это не понравится,
Bo wolę The Getaway niż Kalifornikację
Потому что я предпочитаю The Getaway "Калифорникейшн",
Chociaż mega fajnie, że znowu gra Frusciante
Хотя это очень круто, что Фрушанте вернулся.
Nieironicznie lubię miejską komunikację
Я не иронизирую, когда говорю, что люблю общественный транспорт.
Serio wolę stać w tym busie niż siedzieć w aucie
Серьезно, я лучше постою в автобусе, чем сяду в машину.
Powiesz mi, że to niewygodne i pewnie masz rację
Ты скажешь, что это неудобно, и, наверное, будешь прав,
Ale tak jakoś mam, wiesz
Но что-то в этом есть, понимаешь?
Samochody nie dla mnie
Машины не для меня,
Nawet jako pasażer
Даже в качестве пассажира.
No a to w sumie zabawne
Хотя это забавно,
No bo lubię patrzeć jak stoją takie ciekawsze
Потому что мне нравится разглядывать интересные машины,
Gdy idę na spacer, tworzę sobie teorie z właścicielem i pojazdem (naprzykład)
Когда я гуляю, я придумываю истории о владельцах и их авто.
Jaki typ typa ma Mazdę, no a jaki Ładę
Какой чувак водит Mazda, а какой Лада?
Co teraz robi ten, co zaparkował krzywo Pandę
Чем сейчас занимается тот, кто криво припарковал Panda?
Kto leczy kryzys wieku średniego nowym Mustangiem
Кто пытается преодолеть кризис среднего возраста с помощью нового Мустанга?
A ten w Lambo, to ciekawe jaką ma pracę
А тот, что на Lamborghini, интересно, кем он работает?
Może jakiś znany raper, co go mam w słuchawce
Может, это какой-нибудь известный рэпер, трек которого у меня сейчас в наушниках,
Lub aktor, którego nie kojarzę raczej
Или актёр, которого я вряд ли знаю,
Bo nie wiem, nie umiem się wkręcić w filmy fabularne
Потому что не умею смотреть художественные фильмы.
Umiem oglądać tylko dokumenty i biografie
Могу смотреть только документалки и биографии,
Ale wolę żadne
Но предпочитаю вообще ничего не смотреть.
Mam swoje problemy, nie chcę więcej na ekranie
У меня и своих проблем хватает, не хочу видеть ещё больше на экране.
To troche przytłacza mnie
Это меня немного подавляет.
Więc paradoksalne, że słucham tyle muzyki opartej o narzekanie ludzi
Парадоксально, что я слушаю столько музыки, основанной на жалобах людей,
Co nagrali płyty zamiast iść na terapię (ej, ej, ej)
Которые записали альбомы вместо того, чтобы пойти на терапию (эй, эй, эй).
Połowa tych rzeczy pewnie przez nostalgię
Половина этих вещей, наверное, из-за ностальгии.
Nachodzi mnie stale, nachalnie i szarpie (i szarpie)
Она постоянно меня настигает, навязчиво и резко резко).
Nawet z nią nie walczę
Я даже не борюсь с ней.
To przez nostalgię, nachodzi mnie stale, nachalnie i szarpie (i szarpie)
Всё из-за ностальгии, она постоянно меня настигает, навязчиво и резко резко).
Nawet z nią nie walczę (ej, ej)
Я даже не борюсь с ней (эй, эй).
Lubię spalone tosty
Мне нравятся пережаренные тосты,
Lubię słodzik, taki najgorszy
Нравится самый дешёвый сахарозаменитель,
Autotune, taki za mocny
Слишком сильный автотюн,
Spacery w nocy, Windows Phone'y
Ночные прогулки и Windows Phone.
Tu miał być taki mądry refren
Тут должен был быть такой умный припев,
Typu "Wiem, że nie jesteś ideałem, bo ja też nie"
Типа: знаю, что ты не идеальна, ведь я тоже не идеален".
Ale potem coś tam w ogóle o akceptowaniu siebie
А потом что-то про принятие себя,
Więc nie mogę tego nagrać całkiem szczerze
Но я не могу спеть это искренне,
Bo moje podejście takie, średnie
Потому что моё отношение к этому, ну такое, средненькое.
Więc macie krótszą piosenkę (ej, ej)
Так что песня получилась короче (эй, эй).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.