Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
pociąg kończy bieg
Der Zug beendet seine Fahrt
(Pociąg
kończy
bieg)
(Der
Zug
beendet
seine
Fahrt)
A
ja
mu
zazdroszczę
Und
ich
beneide
ihn
Ostatnio
pochłonęła
muza
troszkę
In
letzter
Zeit
hat
mich
die
Musik
ein
wenig
verschlungen
Ale
też
ochłonęła
dusza,
proszę
Aber
meine
Seele
hat
sich
auch
erholt,
bitte
Nie
patrz
na
bałagan,
zaraz
tu
uprzątnę
Schau
nicht
auf
das
Chaos,
ich
räume
hier
gleich
auf
Znowu
piszę
w
oknie
Ich
schreibe
wieder
am
Fenster
Ostatnio
pochłonęła
muza
troszkę
In
letzter
Zeit
hat
mich
die
Musik
ein
wenig
verschlungen
Ale
też
ochłonęła
dusza,
proszę
Aber
meine
Seele
hat
sich
auch
erholt,
bitte
Nie
patrz
na
bałagan,
będzie
dobrze,
ej-ej
Schau
nicht
auf
das
Chaos,
es
wird
alles
gut,
hey-hey
Zbieram
materiały
na
autobiografię,
piszę
sobie
konspekt
Ich
sammle
Material
für
meine
Autobiografie,
schreibe
ein
Konzept
Wchodzę
all
black
Ich
komme
ganz
in
Schwarz
Znowu
cosplay'uję
"Dondę"
Cosplaye
wieder
"Donda"
No
flex,
no
bo
to
jeszcze
nie
ten
moment
Kein
Flex,
denn
es
ist
noch
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
Na
razie
powoli
idę
sobie
po
chleb
Im
Moment
gehe
ich
langsam
Brot
holen
Za
duży
progres,
muszę
to
zgrać
na
krążek
Zu
großer
Fortschritt,
ich
muss
das
auf
eine
Platte
bannen
Mam
więcej,
niż
ta
piosenka,
że
pamiętam
Nokię
Ich
habe
mehr
als
dieses
Lied,
dass
ich
mich
an
Nokia
erinnere
Leci
Burial,
ale
nie
wybieram
się
na
pogrzeb
Burial
läuft,
aber
ich
gehe
nicht
zu
einer
Beerdigung
Te
myśli
już
dawno
za
mną,
także
no
thanks,
no
thanks
Diese
Gedanken
sind
schon
lange
hinter
mir,
also
nein
danke,
nein
danke
(Pociąg
kończy
bieg)
(Der
Zug
beendet
seine
Fahrt)
A
ja
mu
zazdroszczę
Und
ich
beneide
ihn
Ostatnio
pochłonęła
muza
troszkę
In
letzter
Zeit
hat
mich
die
Musik
ein
wenig
verschlungen
Ale
też
ochłonęła
dusza,
proszę
Aber
meine
Seele
hat
sich
auch
erholt,
bitte
Nie
patrz
na
bałagan,
zaraz
tu
uprzątnę
Schau
nicht
auf
das
Chaos,
ich
räume
hier
gleich
auf
Znowu
piszę
w
oknie
Ich
schreibe
wieder
am
Fenster
Ostatnio
pochłonęła
muza
troszkę
In
letzter
Zeit
hat
mich
die
Musik
ein
wenig
verschlungen
Ale
też
ochłonęła
dusza,
proszę
Aber
meine
Seele
hat
sich
auch
erholt,
bitte
Niе
patrz
na
bałagan,
będzie
dobrze
Schau
nicht
auf
das
Chaos,
es
wird
alles
gut
(Pociąg
kończy
bieg)
(Der
Zug
beendet
seine
Fahrt)
A
ja
mu
zazdroszczę
Und
ich
beneide
ihn
Ostatnio
pochłonęła
muza
troszkę
In
letzter
Zeit
hat
mich
die
Musik
ein
wenig
verschlungen
Alе
też
ochłonęła
dusza,
proszę
Aber
meine
Seele
hat
sich
auch
erholt,
bitte
Nie
patrz
na
bałagan,
zaraz
tu
uprzątnę
Schau
nicht
auf
das
Chaos,
ich
räume
hier
gleich
auf
Znowu
piszę
w
oknie
Ich
schreibe
wieder
am
Fenster
Ostatnio
pochłonęła
muza
troszkę
In
letzter
Zeit
hat
mich
die
Musik
ein
wenig
verschlungen
Ale
też
ochłonęła
dusza,
proszę
Aber
meine
Seele
hat
sich
auch
erholt,
bitte
Nie
patrz
na
bałagan,
będzie
dobrze,
ej-ej
Schau
nicht
auf
das
Chaos,
es
wird
alles
gut,
hey-hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Cisek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.