Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微風中歸家
人疲倦得可怕
Nach
Hause
im
lauen
Wind,
müde
und
erschöpft
誰願意再增加心裏的牽掛
Wer
will
noch
mehr
Last
auf
dem
Herzen
tragen?
唯求一壺濃茶
來平靜內心的風沙
Nur
eine
Tasse
starken
Tee,
um
den
Sturm
in
mir
zu
beruhigen
沈默地躺下
誰搖電話響起
Schweigend
liege
ich,
das
Telefon
klingelt
他方的你的話
Deine
Stimme
von
weit
her
這一剎那
仍完全盡不懂說話
In
diesem
Moment
find
ich
keine
Worte
唯講一聲你好嗎
Sage
nur:
"Wie
geht's
dir?"
在那天
為你哭過恨過
An
jenem
Tag,
hab
geweint,
gekämpft
在那天
留下了傷心的我
An
jenem
Tag,
blieb
nur
mein
trauriges
Ich
當初一切
重逢時再不講它
Alles
von
damals,
wir
reden
nicht
mehr
drüber
今天的你好嗎?
Wie
geht's
dir
heute?
在這天
若你竟掛念我
Wenn
du
heute
an
mich
denkst
在這天
搖電話給我
Wenn
du
heute
anrufst
知不知道
愁緒仍在天天增加
Weißt
du,
die
Trauer
wächst
jeden
Tag
唯講一聲你好嗎
Sage
nur:
"Wie
geht's
dir?"
無言地對話
延續這牽掛
Schweigendes
Gespräch,
verlängert
die
Sehnsucht
如秋邊偷偷消退的落霞
Wie
die
Abendsonne,
die
heimlich
verblasst
情不能談時
傳來勞累聲音沙啞
Wenn
Worte
fehlen,
nur
müde,
heisere
Stimme
唯覆一聲你好嗎
Antworte
nur:
"Wie
geht's
dir?"
在那天
為你哭過恨過
An
jenem
Tag,
hab
geweint,
gekämpft
在那天
留下了傷心的我
An
jenem
Tag,
blieb
nur
mein
trauriges
Ich
當初一切
重逢時再不講它
Alles
von
damals,
wir
reden
nicht
mehr
drüber
今天的你好嗎?
Wie
geht's
dir
heute?
在這天
若你竟掛念我
Wenn
du
heute
an
mich
denkst
在這天
搖電話給我
Wenn
du
heute
anrufst
知不知道
愁緒仍在天天增加
Weißt
du,
die
Trauer
wächst
jeden
Tag
唯講一聲你好嗎
Sage
nur:
"Wie
geht's
dir?"
在那天
為你哭過恨過
An
jenem
Tag,
hab
geweint,
gekämpft
在那天
留下了傷心的我
An
jenem
Tag,
blieb
nur
mein
trauriges
Ich
當初一切
重逢時再不講它
Alles
von
damals,
wir
reden
nicht
mehr
drüber
今天的你好嗎?
Wie
geht's
dir
heute?
在這天
若你竟掛念我
Wenn
du
heute
an
mich
denkst
在這天
搖電話給我
Wenn
du
heute
anrufst
知不知道
愁緒仍在天天增加
Weißt
du,
die
Trauer
wächst
jeden
Tag
唯講一聲你好嗎
Sage
nur:
"Wie
geht's
dir?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Clark Michael George, Winterhalter Clemens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.