Текст и перевод песни At17 - 你好嗎
微風中歸家
人疲倦得可怕
Returning
home
in
the
breeze,
I'm
terribly
tired
誰願意再增加心裏的牽掛
Who
wants
to
increase
the
worry
in
my
heart?
唯求一壺濃茶
來平靜內心的風沙
I
just
want
a
pot
of
strong
tea
to
calm
the
wind
and
sand
in
my
heart
沈默地躺下
誰搖電話響起
I
lay
down
in
silence,
whose
phone
call
rang?
他方的你的話
Your
words
from
afar
這一剎那
仍完全盡不懂說話
At
this
moment,
I
still
don't
understand
what
you're
saying
唯講一聲你好嗎
I
just
say,
are
you
OK?
在那天
為你哭過恨過
On
that
day,
I
cried
and
hated
for
you
在那天
留下了傷心的我
On
that
day,
I
left
my
sad
self
當初一切
重逢時再不講它
Everything
at
the
beginning,
when
we
met
again,
I
didn't
talk
about
it
anymore
今天的你好嗎?
How
are
you
today?
在這天
若你竟掛念我
On
this
day,
if
you
miss
me
在這天
搖電話給我
On
this
day,
call
me
知不知道
愁緒仍在天天增加
Do
you
know
that
my
worries
increase
every
day?
唯講一聲你好嗎
I
just
say,
are
you
OK?
無言地對話
延續這牽掛
A
silent
dialogue,
continuing
this
worry
如秋邊偷偷消退的落霞
Like
the
sunset
secretly
fading
in
the
autumn
情不能談時
傳來勞累聲音沙啞
When
feelings
can't
be
expressed,
a
tired
and
hoarse
voice
comes
唯覆一聲你好嗎
I
only
reply,
are
you
OK?
在那天
為你哭過恨過
On
that
day,
I
cried
and
hated
for
you
在那天
留下了傷心的我
On
that
day,
I
left
my
sad
self
當初一切
重逢時再不講它
Everything
at
the
beginning,
when
we
met
again,
I
didn't
talk
about
it
anymore
今天的你好嗎?
How
are
you
today?
在這天
若你竟掛念我
On
this
day,
if
you
miss
me
在這天
搖電話給我
On
this
day,
call
me
知不知道
愁緒仍在天天增加
Do
you
know
that
my
worries
increase
every
day?
唯講一聲你好嗎
I
just
say,
are
you
OK?
在那天
為你哭過恨過
On
that
day,
I
cried
and
hated
for
you
在那天
留下了傷心的我
On
that
day,
I
left
my
sad
self
當初一切
重逢時再不講它
Everything
at
the
beginning,
when
we
met
again,
I
didn't
talk
about
it
anymore
今天的你好嗎?
How
are
you
today?
在這天
若你竟掛念我
On
this
day,
if
you
miss
me
在這天
搖電話給我
On
this
day,
call
me
知不知道
愁緒仍在天天增加
Do
you
know
that
my
worries
increase
every
day?
唯講一聲你好嗎
I
just
say,
are
you
OK?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Clark Michael George, Winterhalter Clemens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.