Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天气亦有不定阴晴
Das
Wetter
wechselt
zwischen
hell
und
trüb
浮云骤似天使又似幽灵
Wolken
mal
wie
Engel,
mal
wie
Geister
schweben
天气是我今日心情
Das
Wetter
zeigt
mein
heutiges
Gemüt
未能让思絮安静
Kann
die
Gedanken
nicht
beruhigen
还是情愿唱首歌
Lieber
sing
ich
einfach
ein
Lied
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Di
Di
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Di
Di
Di
Da
平淡唱首歌
Di
Da
Ein
einfaches
Lied
花蕊上有彩蝶娉婷
Blüten
tragen
Schmetterlinge
zart
为何蝴蝶讨厌就似苍蝇
Doch
manchmal
wirken
sie
wie
lästige
Fliegen
双眼倦了好像失明
Meine
Augen
brennen,
fast
schon
blind
未曾觅花开丰盛
Hab
noch
keine
Blüte
blühen
seh'n
情愿胡乱唱首歌
Lieber
sing
ich
einfach
drauflos
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Di
Di
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Di
Di
Di
Da
麻木唱首歌
Di
Da
Ein
stumpfes
Lied
声音唱到沙哑了喝雪碧
Kehle
rau,
trink
ich
eine
Limo
天空变了灰色听细雨淅沥
Der
Himmel
grau,
der
Regen
fällt
leise
寻寻觅觅冷冷清凄惨戚戚
Ya
Hoo
Suchend,
frierend,
einsam
und
verloren
Ya
Hoo
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Di
Di
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Di
Di
Di
Da
无力唱歌
Di
Da
Kein
Lied
mehr
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Da
Da
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Di
Di
Di
Di
Da
Di
Di
Da
Da
Di
Di
Di
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Yao Yu, Yat Fung Chet Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.