Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我们的序幕(粤)
Unser
Auftakt
(Kantonesisch)
我们有泪水笑着唱
Wir
singen
mit
Tränen
und
Lächeln
当偶像不够卖相
Wenn
Idole
nicht
perfekt
sind
我们金曲奖纵未攀上
Auch
ohne
goldenen
Preis
给青春唱活一次
Die
Jugend
einmal
lebendig
singen
高歌打破了闷场
Hohe
Töne
durchbrechen
die
Stille
低音安慰我俩
Tiefe
Töne
trösten
uns
哀伤都唱到善良
Trauer
singt
sich
ins
Licht
开心开个个唱
Freude
wird
zum
Konzert
序幕玩乐玩到谢幕
Auftakt,
spielen
bis
zum
Abspann
谢幕亦要极乐
Abspann
in
Ekstase
要世界安歌
Die
Welt
soll
mitsingen
极乐谢幕亦要玩乐
Ekstase
endet,
das
Spiel
geht
weiter
玩乐又再序幕
Spiel
wird
neu
eröffnet
听到了星光
Sterne
sind
zu
hören
我们一开心我就欢笑
Wenn
wir
glücklich
sind,
lache
ich
春风吹煽动心跳
Frühlingswind
entfacht
Herzklopfen
新曲打破四面墙
Neue
Lieder
durchbrechen
Mauern
经典演变信仰
Klassiker
werden
Glauben
天真不计较下场
Naiv,
ohne
nach
dem
Ende
zu
fragen
只想给世界唱
Nur
der
Welt
etwas
schenken
序幕玩乐玩到谢幕
Auftakt,
spielen
bis
zum
Abspann
谢幕亦要极乐
Abspann
in
Ekstase
要世界安歌
Die
Welt
soll
mitsingen
极乐谢幕亦要玩乐
Ekstase
endet,
das
Spiel
geht
weiter
玩乐又再序幕
Spiel
wird
neu
eröffnet
听到了星光
Sterne
sind
zu
hören
活着活着就要玩乐
Leben
heißt
spielen
寂寞亦有段落
Einsamkeit
hat
auch
ein
Ende
哪个要惊慌
Wer
muss
sich
fürchten?
序幕活就活到极乐
Auftakt,
leben
bis
zur
Ekstase
命运没有谢幕
Schicksal
kennt
keinen
Abspann
唱到最康庄
Singen
bis
zum
Glück
我们一双手努力的作
Unsere
Hände
schaffen
fleißig
一张嘴唱活感觉
Unsere
Stimmen
erwecken
Gefühle
我信有收获
Ich
glaub
an
die
Ernte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林若寧, 盧凱彤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.