Текст и перевод песни At17 - 最难唱的情歌
最难唱的情歌
Самая сложная песня о любви
监制:
于逸尧@人山人海,蔡德才@人山人海
Продюсеры:
Юй
Ит-Ю
@People
Mountain
People
Sea,
Чой
Так-Чой
@People
Mountain
People
Sea
编:
at17
Аранжировка:
at17
太快乐不懂唱甚么
Слишком
счастлива,
не
знаю,
о
чем
петь
太美丽不懂看清楚
Слишком
красиво,
не
могу
разглядеть
唱过情歌
也有人因此感动过
Пела
песни
о
любви,
и
кто-то
ими
проникался
但这次难倒我
Но
в
этот
раз
сложно
даже
мне
尚未得到
哪会失去
Ещё
не
обрела,
как
могу
потерять?
我乃害怕有一句
Боюсь,
что
одно
неверное
слово
制造难堪的一刻
Создаст
неловкий
момент
但请你相信我
Но
прошу,
поверь
мне,
就算他日会怎么
Что
бы
ни
случилось
потом,
你要记得这首歌
Ты
должен
помнить
эту
песню,
属于你
属于我
Она
твоя,
она
моя.
怕砌词显得太造作
Боюсь
показаться
наигранной,
怕暗示复杂难察觉
Боюсь,
что
намек
будет
слишком
сложным,
写过情歌
也有人因此接受我
Писала
песни
о
любви,
и
кто-то
меня
понимал.
但这次不想出错
Но
в
этот
раз
не
хочу
ошибиться.
尚未得到
哪会失去
Ещё
не
обрела,
как
могу
потерять?
我乃害怕有一句
Боюсь,
что
одно
неверное
слово
制造难堪的一刻
Создаст
неловкий
момент.
但请你相信我
Но
прошу,
поверь
мне,
就算他日会怎么
Что
бы
ни
случилось
потом,
你要记得这首歌
Ты
должен
помнить
эту
песню.
尚未得到
已豁出去
Ещё
не
обрела,
но
уже
готова
рискнуть.
我乃在等你一句
Я
жду,
когда
ты
скажешь
то
самое,
制造难得的一刻
Что
создаст
особенный
момент.
但请你相信我
Но
прошу,
поверь
мне,
就算他日会怎么
Что
бы
ни
случилось
потом,
你要记得这首歌
Ты
должен
помнить
эту
песню,
属于你
属于我
Она
твоя,
она
моя.
万天星光沿途散播
Тысячи
звёзд
мерцают
на
нашем
пути,
长廊尽处有灯火
В
конце
коридора
мерцает
свет,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.