Текст и перевод песни At17 - 青春
刺激嗎
幸福嗎
用法術導引我罷
Are
you
excited?
Are
you
happy?
Let
me
guide
you
with
some
magic
敏感嗎
害羞嗎
害怕便捉緊我罷
Are
you
sensitive?
Shy?
Don't
worry,
hold
on
tight
to
me
乘著
風向(忐忑不安
不敢多講)
Riding
the
wind
(feeling
uncertain,
not
daring
to
say
much)
挑弄
遐想(怕又卻盼望)
Teasing
daydreams
(afraid
yet
longing)
沿路
色相(已滴了汗
也滑過浪)
Along
the
way,
a
colorful
world
(already
sweating
and
going
through
the
waves)
不懼
刺傷(卻尚欠硬朗)
Don't
be
afraid
of
getting
hurt
(but
not
yet
strong
enough)
刺激嗎
幸福嗎
讓快樂穿透我罷
Are
you
excited?
Are
you
happy?
Let
happiness
penetrate
me
敏感嗎
害羞嗎
別顧慮相擁抱罷
Are
you
sensitive?
Shy?
Don't
worry,
let's
embrace
each
other
留住
分秒(拚命追趕
帶著渴望)
Hold
on
to
every
second
(running
hard,
with
desire)
激烈
燃燒(卻害怕跌宕)
Intense
burning
(but
afraid
of
ups
and
downs)
凝住
心跳(過渡對岸
抹掉冷汗)
Hold
your
heartbeat
(crossing
to
the
other
side,
wiping
away
cold
sweat)
等待
破曉(快樂卻迷惘)
Waiting
for
dawn
(happy
but
confused)
難道你只得空想嗎(朝露花苗)
Do
you
only
have
daydreams?
(morning
dew,
flower
seedlings)
難道你放棄夏季都肯嗎(可知內裡的奧妙)
Are
you
willing
to
give
up
the
summer?
(do
you
know
its
inner
beauty?)
難道我不想瀟灑嗎(海動山搖)
Don't
I
want
to
be
carefree?
(the
sea
is
raging)
難道我怕去面對開心嗎(可惜未見星照耀)
Am
I
afraid
to
face
happiness?
(unfortunately,
I
haven't
seen
the
stars
yet)
留住晴朗
舔舔蜜糖
Stay
in
the
sun,
lick
the
honey
還是去抱抱
夏天的海浪(愧對自己的心臟)
Or
should
I
go
and
hug
the
waves
of
summer?
(feel
guilty
toward
my
heart)
留住晴朗
跳跳彈床(跳出書房)
Stay
in
the
sun,
jump
on
the
trampoline
(jump
out
of
the
study)
不須再繼續說謊(沉默只得失望)
No
need
to
lie
anymore
(silence
only
leads
to
disappointment)
凝住
心跳
Hold
your
heartbeat
難道我只得空想嗎(朝露花苗)
Do
you
only
have
daydreams?
(morning
dew,
flower
seedlings)
難道我放棄夏季都肯嗎(可知內裡的奧妙)
Are
you
willing
to
give
up
the
summer?
(do
you
know
its
inner
beauty?)
難道你不想瀟灑嗎(海動山搖)
Don't
I
want
to
be
carefree?
(the
sea
is
raging)
難道你怕去面對開心嗎(可惜未見星照耀)
Am
I
afraid
to
face
happiness?
(unfortunately,
I
haven't
seen
the
stars
yet)
留住晴朗
舔舔蜜糖
Stay
in
the
sun,
lick
the
honey
還是去抱抱
夏天的海浪(愧對自己的心臟)
Or
should
I
go
and
hug
the
waves
of
summer?
(feel
guilty
toward
my
heart)
留住晴朗
跳跳彈床(跳出書房)
Stay
in
the
sun,
jump
on
the
trampoline
(jump
out
of
the
study)
不須再繼續說謊(沉默只得失望)
No
need
to
lie
anymore
(silence
only
leads
to
disappointment)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林二汶、盧凱彤
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.