Осталось
два
силуэта
Es
blieben
zwei
Silhouetten
Все
ушли
больше
никого
нету
Alle
sind
gegangen,
es
ist
niemand
mehr
da
Остались
возле
теплого
моря
Wir
blieben
am
warmen
Meer
Ждем
у
моря
погоды,
ха
Warten
auf
das
Wetter
am
Meer,
ha
Ты
мне
что
то
шепчешь
на
ухо
Du
flüsterst
mir
etwas
ins
Ohr
А
я
просто
смотрю
на
тебя
Und
ich
schaue
dich
einfach
an
И
сделаю
вид
что
слушал
Und
tue
so,
als
hätte
ich
zugehört
Пока
мы
с
тобою
на
суше
Während
wir
noch
am
Ufer
sind
Море,
жанм
я
ничего
не
понял
Meer,
meine
Liebe,
ich
habe
nichts
verstanden
Утонем
в
этом
облаке
и
я
болен
тобою
Wir
versinken
in
dieser
Wolke
und
ich
bin
krank
nach
dir
Мы
с
тобой
слушаем
мои
песни
в
телефоне
Wir
hören
meine
Lieder
auf
dem
Handy
Пока
горит
солнце,
пока
мы
у
Solange
die
Sonne
scheint,
solange
wir
am
Море,
жанм
я
ничего
не
понял
Meer,
meine
Liebe,
ich
habe
nichts
verstanden
Утонем
в
этом
облаке
и
я
болен
тобою
Wir
versinken
in
dieser
Wolke
und
ich
bin
krank
nach
dir
Мы
с
тобой
слушаем
мои
песни
в
телефоне
Wir
hören
meine
Lieder
auf
dem
Handy
Пока
горит
солнце,
пока
мы
у
моря
Solange
die
Sonne
scheint,
solange
wir
am
Meer
sind
Мне
дают
вопросы
на
которые
у
меня
нету
ответов
(у
меня
нету
ответов)
Sie
stellen
mir
Fragen,
auf
die
ich
keine
Antworten
habe
(ich
habe
keine
Antworten)
Я
буду
работать
пока
я
не
увижу
рассвет
(не
увижу
рассвет)
Ich
werde
arbeiten,
bis
ich
den
Sonnenaufgang
sehe
(den
Sonnenaufgang
nicht
sehe)
И
мне
честно
так
одиноко
когда
тебя
рядом
со
мной
нету
(нету)
Und
ich
fühle
mich
ehrlich
gesagt
so
einsam,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
(nicht
da
bist)
И
я
честно
бы
отдал
все
но
у
меня
ничего
нет
(нет)
Und
ich
würde
ehrlich
gesagt
alles
geben,
aber
ich
habe
nichts
(nichts)
Мне
напоминает
о
тебе
это
тот
берег
Dieses
Ufer
erinnert
mich
an
dich
Тогда
жили
вместе,
почти
без
истерик
Damals
lebten
wir
zusammen,
fast
ohne
Streit
Почти
без
интриг,
но
много
веселья
Fast
ohne
Intrigen,
aber
mit
viel
Spaß
И
я
уверен
(е),
что
я
прихожу
в
твоих
снах
Und
ich
bin
sicher
(e),
dass
ich
in
deinen
Träumen
erscheine
Потому
что
сам
не
могу
уснуть
Weil
ich
selbst
nicht
einschlafen
kann
А
потом
я
тебе
скажу
Und
dann
werde
ich
dir
sagen
Море,
жанм
я
ничего
не
понял
Meer,
meine
Liebe,
ich
habe
nichts
verstanden
Утонем
в
этом
облаке
и
я
болен
тобою
Wir
versinken
in
dieser
Wolke
und
ich
bin
krank
nach
dir
Мы
с
тобой
слушаем
мои
песни
в
телефоне
Wir
hören
meine
Lieder
auf
dem
Handy
Пока
горит
солнце,
пока
мы
у
Solange
die
Sonne
scheint,
solange
wir
am
Море,
жанм
я
ничего
не
понял
Meer,
meine
Liebe,
ich
habe
nichts
verstanden
Утонем
в
этом
облаке
и
я
болен
тобою
Wir
versinken
in
dieser
Wolke
und
ich
bin
krank
nach
dir
Мы
с
тобой
слушаем
мои
песни
в
телефоне
Wir
hören
meine
Lieder
auf
dem
Handy
Пока
горит
солнце,
пока
мы
у
моря
Solange
die
Sonne
scheint,
solange
wir
am
Meer
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: далбаев атай айбекович
Альбом
Море
дата релиза
11-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.