atchley. - Silence - перевод текста песни на немецкий

Silence - atchley.перевод на немецкий




Silence
Stille
I can feel the heat rushing over me
Ich kann die Hitze spüren, die über mich kommt
Pressurizing, breath
Druckaufbau, Atem
Gotta go to sleep
Muss schlafen gehen
I don't know you
Ich kenne dich nicht
No, I don't know you
Nein, ich kenne dich nicht
Ibuprofen, Melatonin in my system
Ibuprofen, Melatonin in meinem System
All these headaches
All diese Kopfschmerzen
Didn't think that I would miss them
Hätte nicht gedacht, dass ich sie vermissen würde
Acting like you're my soulmate
Tust so, als wärst du meine Seelenverwandte
For like six months, then we part ways
Für etwa sechs Monate, dann trennen sich unsere Wege
For like six months, then we're okay
Für etwa sechs Monate, dann ist alles wieder okay
I guess I could say that I told you so
Ich schätze, ich könnte sagen, ich hab's dir ja gesagt
'Cause at this point, that's all I care about
Denn an diesem Punkt ist das alles, was mich interessiert
I guess I could say that I heard you wrong
Ich schätze, ich könnte sagen, ich habe dich falsch verstanden
'Cause at this point, you'll never hear me out
Denn an diesem Punkt wirst du mich nie anhören
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
But wait
Aber warte
We were in love just the other day
Wir waren doch erst neulich verliebt
You're mad that I'm not talking much
Du bist sauer, dass ich nicht viel rede
But I don't know what else to say
Aber ich weiß nicht, was ich sonst sagen soll
I got people backing me
Ich habe Leute, die mich unterstützen
But why you gotta be this way
Aber warum musst du so sein
Never really had to play
Musste nie wirklich spielen
But you started a different game
Aber du hast ein anderes Spiel angefangen
Messing 'round with guys
Machst mit Typen rum
And telling me not to worry
Und sagst mir, ich soll mir keine Sorgen machen
Maybe your thoughts are blurry
Vielleicht sind deine Gedanken verschwommen
But it's clear that you had hurt me
Aber es ist klar, dass du mich verletzt hast
Was the alcohol and marijuana clouding all your vision
War es der Alkohol und das Marihuana, die deine Sicht getrübt haben
You didn't have to listen but you've come to your decision
Du hättest nicht zuhören müssen, aber du hast deine Entscheidung getroffen
Joplin's missing me
Joplin vermisst mich
Missing the messages that you're sending me
Vermisse die Nachrichten, die du mir schickst
Saw you read and never answered
Habe gesehen, dass du sie gelesen und nie geantwortet hast
So I'm never responding
Also antworte ich nie
Like "SRY my phone died"
So wie "Sorry, mein Handy war tot"
Same could be said for my soul like
Dasselbe könnte man von meiner Seele sagen
Hitting reset on my whole life
Als würde ich mein ganzes Leben zurücksetzen
Not the "we could still be friends" type
Nicht der Typ "Wir können immer noch Freunde sein"
Guess I apologize
Ich schätze, ich entschuldige mich
I ruined all of it
Ich habe alles ruiniert
Should have let my girl just flirt around and fill her bucket list
Hätte mein Mädchen einfach herumflirten und ihre Wunschliste abarbeiten lassen sollen
You found another me
Du hast einen anderen wie mich gefunden
How quick you'd have to be
Wie schnell du sein musstest
We ended tragically
Wir endeten tragisch
But savor me the tragedy
Aber erspar mir die Tragödie
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I don't know why I bleed so much
Ich weiß nicht, warum ich so sehr blute
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I don't know why you're looking like you're out for blood
Ich weiß nicht, warum du aussiehst, als wärst du auf Blut aus
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I don't know why you're taking every piece of me
Ich weiß nicht, warum du jedes Stück von mir nimmst
And giving them to every single handsome boy you go and meet
Und es jedem einzelnen gutaussehenden Jungen gibst, den du triffst
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I don't know why I bleed so much
Ich weiß nicht, warum ich so sehr blute
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I don't know why you're looking like you're out for blood
Ich weiß nicht, warum du aussiehst, als wärst du auf Blut aus
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I don't know why you're taking every piece of me
Ich weiß nicht, warum du jedes Stück von mir nimmst
And giving them to every single handsome boy you go and meet
Und es jedem einzelnen gutaussehenden Jungen gibst, den du triffst
Don't you know you're breaking me
Weißt du nicht, dass du mich zerbrichst
Baby, you're my favorite thief
Baby, du bist mein liebster Dieb
I guess I could say that I told you so
Ich schätze, ich könnte sagen, ich hab's dir ja gesagt
'Cause at this point, that's all I care about
Denn an diesem Punkt ist das alles, was mich interessiert
I guess I could say that I heard you wrong
Ich schätze, ich könnte sagen, ich habe dich falsch verstanden
'Cause at this point, you'll never hear me out
Denn an diesem Punkt wirst du mich nie anhören
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend
Every time you're shouting, I can feel my face get red
Jedes Mal, wenn du schreist, spüre ich, wie mein Gesicht rot wird
But every time there's silence, I would rather you be mad
Aber jedes Mal, wenn Stille herrscht, wäre es mir lieber, du wärst wütend





Авторы: Max Atchley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.