Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Perfect,
perfect,
perfect,
perfect)
(Perfekt,
perfekt,
perfekt,
perfekt)
Coming
up,
I
never
really
had
shit
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nie
wirklich
was
No
bedframe,
just
the
floor
and
the
mattress
Kein
Bettgestell,
nur
der
Boden
und
die
Matratze
No
left
lane,
stuck
in
slow
moving
traffic
Keine
linke
Spur,
festgefahren
im
zähfließenden
Verkehr
Then
I
made
racks
on
racks
off
practice
Dann
machte
ich
Kohle
über
Kohle
durch
Übung
Now
everything
is
perfect,
I
don't
look
at
price
tags
Jetzt
ist
alles
perfekt,
ich
schaue
nicht
auf
Preisschilder
All
I
do
is
purchase,
remember
back
in
high
school
Alles
was
ich
tue,
ist
kaufen,
erinnere
mich
zurück
an
die
High
School
No
one
liked
the
gay
kid,
had
to
learn
to
fight
soon
Niemand
mochte
den
schwulen
Jungen,
musste
bald
kämpfen
lernen
All
them
hicks
mad
'cause
I
turned
into
a
tycoon
All
die
Hinterwäldler
sauer,
weil
ich
zum
Tycoon
wurde
Now
my
life
a
business,
I
made
it
off
of
my
own
shit
Jetzt
ist
mein
Leben
ein
Geschäft,
ich
hab's
mit
meinem
eigenen
Scheiß
geschafft
Soundcloud
check
to
an
iPhone
6
Soundcloud-Check
zu
einem
iPhone
6
Flow
used
to
blow
like
cyclones
did
Mein
Flow
blies
früher
wie
Zyklone
Now
I'll
make
your
mixtape
with
my
eyes
closed,
bitch
Jetzt
mach
ich
dein
Mixtape
mit
geschlossenen
Augen,
Schlampe
Might
pioneer
a
genre
from
my
bedside
Könnte
ein
Genre
von
meinem
Bett
aus
begründen
From
my
bedside
Von
meinem
Bett
aus
Got
me
feeling
sorry
for
the
next
guy
Lässt
mich
Mitleid
für
den
nächsten
Kerl
empfinden
Better
luck
next
time
Mehr
Glück
beim
nächsten
Mal
Coming
up,
I
never
really
had
shit
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nie
wirklich
was
No
bedframe,
just
the
floor
and
the
mattress
Kein
Bettgestell,
nur
der
Boden
und
die
Matratze
No
left
lane,
stuck
in
slow-moving
traffic
Keine
linke
Spur,
festgefahren
im
zähfließenden
Verkehr
Then
I
made
racks
on
racks
off
practice
Dann
machte
ich
Kohle
über
Kohle
durch
Übung
Coming
up,
I
never
really
had
shit
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nie
wirklich
was
No
bedframe,
just
the
floor
and
the
mattress
Kein
Bettgestell,
nur
der
Boden
und
die
Matratze
No
left
lane,
stuck
in
slow-moving
traffic
Keine
linke
Spur,
festgefahren
im
zähfließenden
Verkehr
Then
I
made
racks
on
racks
off
practice
Dann
machte
ich
Kohle
über
Kohle
durch
Übung
Went
from
a
Rock
Band
mic
to
an
off-brand
mic
Ging
von
einem
Rock
Band
Mikro
zu
einem
No-Name
Mikro
To
the
goddamn
mic
I'm
using--stupid
Zu
dem
verdammten
Mikro,
das
ich
benutze
– dumm
Most
of
y'all
cats
so
clueless--nuisances
Die
meisten
von
euch
Typen
so
ahnungslos
– Störenfriede
Stepping
in
front
of
my
movement--move
it
Stellen
sich
vor
meine
Bewegung
– bewegt
euch
You
really
gotta
believe
me
Du
musst
mir
wirklich
glauben
The
competition
was
easy
Die
Konkurrenz
war
einfach
They
came
to
me
with
a
treaty
Sie
kamen
zu
mir
mit
einem
Vertrag
I
couldn't
stress
it
enough
Ich
konnte
es
nicht
genug
betonen
Started
out
with
a
message
Angefangen
mit
einer
Botschaft
And
turned
to
a
local
legend
Und
wurde
zu
einer
lokalen
Legende
But
now
it's
not
even
a
question
Aber
jetzt
ist
es
nicht
mal
mehr
eine
Frage
I'm
your
celebrity
crush
Ich
bin
dein
Promi-Schwarm
Labels
called
it
a
gamble
Labels
nannten
es
ein
Glücksspiel
They
said
I'm
too
much
to
handle
Sie
sagten,
ich
sei
zu
viel,
um
damit
umzugehen
I
couldn't
fit
on
the
panel
Ich
passte
nicht
ins
Gremium
But
now
they
ready
to
bluff
Aber
jetzt
sind
sie
bereit
zu
bluffen
Cats
who
used
to
belittle
me
Typen,
die
mich
früher
herabgesetzt
haben
Hitting
me,
say
they
spitting
heat
Melden
sich
bei
mir,
sagen,
sie
spitten
heißen
Scheiß
Every
one
of
my
enemies
Jeder
meiner
Feinde
Getting
left
in
the
dust
Wird
im
Staub
zurückgelassen
That's
a
promise,
I
feel
so
on
it
Das
ist
ein
Versprechen,
ich
fühl
mich
so
drauf
Bars
rock
hard
like
a
god
damn
Onyx
Bars
rocken
hart
wie
ein
verdammter
Onyx
Most
y'all
kids
need
Hooked
on
Phonics
Die
meisten
von
euch
Kids
brauchen
'Hooked
on
Phonics'
Every
new
song's
the
just
the
same
old
garbage
Jeder
neue
Song
ist
nur
derselbe
alte
Müll
Be
more
honest
Seid
ehrlicher
Honestly,
I
promise
that
it's
worth
it
Ehrlich
gesagt,
ich
verspreche,
dass
es
das
wert
ist
I
remember
balancing
geometry
with
Word
and
Ich
erinnere
mich,
Geometrie
mit
Word
auszubalancieren
und
I
remember
practicing
through
callouses
and
curses
Ich
erinnere
mich,
durch
Schwielen
und
Flüche
hindurch
zu
üben
But
now
my
life
feel
so
goddamn
perfect
Aber
jetzt
fühlt
sich
mein
Leben
so
verdammt
perfekt
an
Coming
up,
I
never
really
had
shit
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nie
wirklich
was
No
bedframe,
just
the
floor
and
the
mattress
Kein
Bettgestell,
nur
der
Boden
und
die
Matratze
No
left
lane,
stuck
in
slow-moving
traffic
Keine
linke
Spur,
festgefahren
im
zähfließenden
Verkehr
Then
I
made
racks
on
racks
off
practice
Dann
machte
ich
Kohle
über
Kohle
durch
Übung
Coming
up,
I
never
really
had
shit
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nie
wirklich
was
No
bedframe,
just
the
floor
and
the
mattress
Kein
Bettgestell,
nur
der
Boden
und
die
Matratze
No
left
lane,
stuck
in
slow-moving
traffic
Keine
linke
Spur,
festgefahren
im
zähfließenden
Verkehr
Then
I
made
racks
on
racks
off
practice
Dann
machte
ich
Kohle
über
Kohle
durch
Übung
Coming
up,
I
never
really
had
shit
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
nie
wirklich
was
No
bedframe,
just
the
floor
and
the
mattress
Kein
Bettgestell,
nur
der
Boden
und
die
Matratze
No
left
lane,
stuck
in
slow-moving
traffic
Keine
linke
Spur,
festgefahren
im
zähfließenden
Verkehr
Then
I
made
racks
on
racks
off
practice
Dann
machte
ich
Kohle
über
Kohle
durch
Übung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atlas, Patrick Kelly
Альбом
PERFECT
дата релиза
26-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.