Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
it′s
they/them,
as
in
me
and
most
of
mine
Du
weißt,
es
ist
they/them,
wie
in
ich
und
die
meisten
meiner
Leute
Some
identical
identity,
I
keep
'em
close
beside
Eine
identische
Identität,
ich
halte
sie
nah
bei
mir
Open
old
wounds
just
enough
to
bleed
out
older
lines
Öffne
alte
Wunden
gerade
genug,
um
ältere
Zeilen
auszubluten
′Til
there's
no
truths
left,
and
I
concede
to
close
my
eyes
Bis
keine
Wahrheiten
mehr
übrig
sind,
und
ich
nachgebe,
meine
Augen
zu
schließen
And
even
though
the
sleet
and
snow
are
peeking
through
the
blinds
Und
obwohl
Graupel
und
Schnee
durch
die
Jalousien
spähen
I
still
meet
them
on
my
morning
walk,
sheepishly
surprised
Treffe
ich
sie
immer
noch
auf
meinem
Morgenspaziergang,
schüchtern
überrascht
Used
to
think
this
skittish
brain
might
need
to
be
inside
Dachte
früher,
dieses
schreckhafte
Gehirn
müsste
vielleicht
drinnen
sein
'Til
neurosis
was
a
locksmith
with
a
key
to
where
I
hide
Bis
Neurose
ein
Schlosser
war
mit
einem
Schlüssel
zu
meinem
Versteck
Now
I
keep
ice
on
me,
that
shit
froze
Jetzt
hab
ich
Eis
bei
mir,
der
Scheiß
ist
gefroren
Not
like
diamonds,
though--it′s
april
and
we
still
been
gettin′
snow
Aber
nicht
wie
Diamanten
– es
ist
April
und
wir
kriegen
immer
noch
Schnee
But
me
and
all
my
friends
are
'bouta
hit
the
road
Aber
ich
und
all
meine
Freunde
sind
dabei,
uns
auf
den
Weg
zu
machen
Not
for
tour,
tho,
I
really
just
enjoyed
it
when
we
drove,
′cause
Aber
nicht
für
eine
Tour,
ich
hab's
einfach
genossen,
als
wir
gefahren
sind,
denn
You're
way
less
likely
to
get
stared
at
Man
wird
viel
seltener
angestarrt
By
an
old
white
man
in
a
moving
car
Von
einem
alten
weißen
Mann
in
einem
fahrenden
Auto
And
yes,
I
see
that
really
neat
flag
on
your
window
Und
ja,
ich
sehe
diese
wirklich
schicke
Flagge
an
deinem
Fenster
Are
you
quite
aware
that
you
guys
lost
the
war?
Bist
du
dir
eigentlich
bewusst,
dass
ihr
den
Krieg
verloren
habt?
And,
yes,
I
did
use
the
gender
neutral
bathroom
Und,
ja,
ich
habe
die
genderneutrale
Toilette
benutzt
What
is
your
concern
with
what
i′ve
got
going
on?
Was
kümmert
es
dich,
was
bei
mir
los
ist?
You
can
fight
me
in
this
walmart
if
you
want
to
Du
kannst
hier
im
Walmart
mit
mir
kämpfen,
wenn
du
willst
But
when
you
get
your
ass
beat,
don't
pull
out
your
AR
Aber
wenn
du
Dresche
kriegst,
zieh
nicht
dein
AR
raus
Yes,
my
fucking
nails
are
painted!
what,
you
think
I
didn′t
know?
Ja,
meine
verdammten
Nägel
sind
lackiert!
Was,
dachtest
du,
ich
wüsste
es
nicht?
Yes,
I
wore
a
skirt
today!
what's
with
all
the
rigmarole?
Ja,
ich
habe
heute
einen
Rock
getragen!
Was
soll
das
ganze
Theater?
Yes,
i've
got
some
makeup
on,
and
yes,
bitch,
I
look
beautiful
Ja,
ich
trage
etwas
Make-up,
und
ja,
Schlampe,
ich
sehe
wunderschön
aus!
So
′fore
you
ask
another
question,
you
can
get
to
getting
ghost
Also,
bevor
du
noch
eine
Frage
stellst,
kannst
du
dich
verpissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atlas, Jhfly, Patrick Kelly
Альбом
flowers
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.