Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
with
the
gang
Ich
bin
mit
der
Gang
I'm
with
the
mafia
killing
the
game
Ich
bin
mit
der
Mafia,
die
das
Spiel
beherrscht
Not
feeling
the
same.
I
am
the
truth.
You
is
a
lame
Fühle
mich
nicht
gleich.
Ich
bin
die
Wahrheit.
Du
bist
ein
Niemand
Kill
em
with
the
muthafuckin
aim
Erledige
sie
mit
dem
verdammten
Ziel
You're
in
my
way
Du
stehst
mir
im
Weg
Fuck
with
the
D.O.A.
Make
yo
gang
go
M.I.A
Leg
dich
nicht
mit
D.O.A.
an.
Lass
deine
Gang
verschwinden
I
made
a
muthafuckin
promise
to
my
fucking
squad
Ich
habe
meiner
verdammten
Truppe
ein
Versprechen
gegeben
I
shot
em
with
choppa
and
I
sent
him
to
his
moms
Ich
habe
ihn
mit
der
Choppa
erschossen
und
ihn
zu
seiner
Mutter
geschickt
I'm
feeling
real
grizzly,
all
the
homies
call
me
Ja
Ich
fühle
mich
richtig
grizzly,
alle
Homies
nennen
mich
Ja
I
told
that
fucking
boy
'don't
ever
be
what
you
is
not'
Ich
sagte
diesem
verdammten
Jungen:
'Sei
niemals
das,
was
du
nicht
bist'
You
don't
wanna
break
a
law
but
I'm
smashing
that
shit
Du
willst
kein
Gesetz
brechen,
aber
ich
zertrümmere
diesen
Scheiß
All
you
muthafuckas
soft
and
I'm
strapped
in
this
bitch
Ihr
verdammten
Weicheier,
und
ich
bin
bewaffnet
in
dieser
Schlampe
I'm
getting
freaky
with
this
broad
and
I'm
packing
her
shit
Ich
werde
wild
mit
dieser
Braut
und
ich
packe
ihre
Sachen
I'm
the
muthafuckin
lord
of
this
fashion
n
shit
Ich
bin
der
verdammte
Herr
dieser
Mode
und
so
In
the
tank.
Hit
the
bank.
Sipping
on
my
fucking
drank
Im
Panzer.
Überfalle
die
Bank.
Nippe
an
meinem
verdammten
Drink
In
the
tank.
Hit
the
bank.
Swerving
through
the
interstate
Im
Panzer.
Überfalle
die
Bank.
Fahre
über
die
Autobahn
In
the
tank.
Hit
the
bank.
Smoking
on
this
stupid
stank
Im
Panzer.
Überfalle
die
Bank.
Rauche
dieses
dämliche
Zeug
In
the
tank.
Hit
the
bank.
Muscle
on
the
fucking
crank
Im
Panzer.
Überfalle
die
Bank.
Muskeln
am
verdammten
Hebel
I'm
with
the
gang
Ich
bin
mit
der
Gang
I'm
with
the
mafia
killing
the
game
Ich
bin
mit
der
Mafia,
die
das
Spiel
beherrscht
Not
feeling
the
same.
I
am
the
truth.
You
is
a
lame
Fühle
mich
nicht
gleich.
Ich
bin
die
Wahrheit.
Du
bist
ein
Niemand
Kill
em
with
the
muthafuckin
aim
Erledige
sie
mit
dem
verdammten
Ziel
You're
in
my
way
Du
stehst
mir
im
Weg
Fuck
with
the
D.O.A.
Make
yo
gang
go
M.I.A
Leg
dich
nicht
mit
D.O.A.
an.
Lass
deine
Gang
verschwinden
She
hates
my
aroma
every
time
I'm
over
Sie
hasst
meinen
Geruch,
jedes
Mal,
wenn
ich
bei
ihr
bin
Cuz
that
shit
remind
a
bitch
of
how
I
fucking
hold
her
Weil
dieser
Scheiß
sie
daran
erinnert,
wie
ich
sie
verdammt
nochmal
halte
Wait.
I
said
hold
up.
Wish
I
woulda
told
her
Warte.
Ich
sagte,
warte
mal.
Hätte
ich
es
ihr
doch
gesagt
I
could
be
your
demon
if
you
come
a
lil
closer
Ich
könnte
dein
Dämon
sein,
wenn
du
ein
bisschen
näher
kommst
Would
it
be
me
if
that
shit
wasn't
about
me?
Wäre
ich
es,
wenn
es
nicht
um
mich
ginge?
Moving
all
the
furniture
and
TV
off
the
balcony
Räume
alle
Möbel
und
den
Fernseher
vom
Balkon
Bitch
I
feel
like
Britney,
smashing
everything
around
me
Schlampe,
ich
fühle
mich
wie
Britney,
zerschlage
alles
um
mich
herum
Rowdy.
All
this
negativity
surrounds
me
Ausgelassen.
All
diese
Negativität
umgibt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alvaro Roman Rivera, Patryk Patyna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.