avenue. - 21 Pensées - перевод текста песни на немецкий

21 Pensées - avenue.перевод на немецкий




21 Pensées
21 Gedanken
(hey)
(hey)
La haine s'en va jamais
Der Hass geht nie fort
L'amour n'a pas d'âge
Die Liebe kennt kein Alter
Je ves-qui les envieux
Ich durchschaue die Neider
Je réduis le cadrage
Ich reduziere den Ausschnitt
Pour être sûr de n'pas devenir comme eux
Um sicher nicht wie sie zu werden
Je laisserais la D challenger au garage
Den Challenger lasse ich in der Garage
Je soigne le linge et le tissu
Ich pflege Stoff und Kleidung
Je mange des beignets dans la maroquinerie
Ich esse Donuts beim Lederhändler
Je ne sais pas de quel clan tu es issue
Ich weiß nicht aus welchem Clan du kommst
Négro une chose est sûr, c'est que les ragots s'immiscent
Schwarze, sicher ist: Klatsch dringt ein
Qui peut me test?
Wer wagt mich zu testen?
(hein)
(hm)
Ils n'oseront jamais
Sie werden nie wagen
(hein)
(hm)
Les oiseaux aboient
Die Vögel bellen
(hey)
(hey)
Les craintes disparaissent
Ängste verschwinden
(hein)
(hm)
J'ai la certitude
Ich bin gewiss
Ils me confondent dans le noir
Sie verwechseln mich im Dunkeln
Négro, j'ai la négritude
Schwarze, ich habe meine Würze
Mes pensées perchées sur le toit
Meine Gedanken thronen auf dem Dach
(hey)
(hey)
Sur le toit
Auf dem Dach
J'mate les étoilés et leur firmament
Ich beobachte Gestirne und ihr Firmament
Je veux fuir maman
Ich will von Mutti fliehen
J'suis infirme à mort
Ich bin sterbenslahm
Le Petit Prince dans mes songes me manque
Der kleine Prinz fehlt mir im Traum
Le songe me manque
Der Traum fehlt mir
La vie me ment
Das Leben lügt mich an
Je ne crois qu'en l'habillement
Ich glaube nur an Garderobe
Mon futur crois au scintillement
Meine Zukunft glaubt an Glitzern
J'suis un génie depuis mes dix-sept ans
Ich bin Genie seit meinem siebzehnten Jahr
Vingt ans
Zwanzig Jahre
Esprit chromé comme Desert Eagle
Geist poliert wie Desert Eagle
Champ lexical onirique
Träumerisches Wortfeld
On taille la prod comme des élagueurs
Wir schneiden Beats wie Baumärsche
Je donnerais pas cher pour leur baiser la gueule
Es lohnt kaum, ihnen ins Maul zu hauen
J'ai la haine des hommes comme un Decepticons
Menschenhass wie ein Decepticon
Personne me surprend, pas de déceptions
Niemand überrascht mich, kein Versagen
La mort d'un kicker c'est un décès qui cogne
Einschlagender Tod eines Kickers
Décès qui cogne
Tod der einschlägt
(briser les codes)
(brich die Regeln)
Comme le resto du cœur, j'me rapproche de ceux qui donnent
Wie Resto du Cœur, such ich Gebende
(celui qui donne)
(der Gebende)
Ça je sais aps
Das weiß ich nicht
(qu'est-ce que t'en penses?)
(was denkst du?)
Qu'est-ce que j'en pense?
Was denk ich?
Je crois qu'en ma miff et moi depuis l'enfance
Vertrau auf mich und meine Mutter seit der Kindheit
J'ai toujours été de la même tendance
Ich war stets gleicher Gesinnung
Les sirènes sont cadencées donc, alors on danse
Sirenen takten, also tanze
Alors danse
Also tanze
Alors danse
Also tanze
Alors danse
Also tanze
Alors danse
Also tanze
(yeah)
(yeah)
Tout est plus simple
Alles ist simpler
Mais tout est plus sale
Doch alles ist schmutziger
J'évolue dignement
Ich wachse würdevoll
Tout est plus stable
Alles ist stabiler
J'le fais si j'veux négro
Ich tu es wenn ich will, Schwarze
Tout est boostable
Alles ist boostbar
Je joue cartes sur table
Ich spiele offen Karten
Je joue cartes sur
Ich spiele Karten auf
(hein)
(hm)
On vise les gros bolides, pas besoin d'être Gros Bonnet
Wir zielen auf Luxuskarossen, kein Dicker Boss nötig
Du rhum dans l'gobelet j'arrive comme Anthony
Rum im Becher, komm wie Anthony
Négro, j'économise healthy pour gros colis
Schwarze, ich spare clean für große Pakete
(yeah)
(yeah)
J'graille que des boulettes de viande et des broccolis
Ich esse nur Fleischbällchen mit Brokkoli
(hein)
(hm)
Confonds pas les alligators et crocodiles
Verwechsel nicht Alligatoren und Krokodile
Ton flow n'a pied, j'vais pas m'éparpiller
Dein Flow ertrinkt, ich verschwende mich nicht
Papier par milliers
Papier zu Tausenden
Négro j'vais panier
Schwarze, ich werde Panik bekommen
J'voudrais la vie passée sous les palmiers
Ich wollt das Leben unter Palmen
Mais en vérité, ce rêve c'est pas le mien
Doch eigentlich ist dieser Traum nicht meiner
Sinon ça ferait longtemps que je serais parti loin
Sonst wär ich längst fort
(yeah)
(yeah)
Alors danse
Also tanze
Alors danse
Also tanze
Alors danse
Also tanze
Alors danse
Also tanze





Авторы: Avenue Avenue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.