avenue. - Oliv & Sev - перевод текста песни на русский

Oliv & Sev - avenue.перевод на русский




Oliv & Sev
Оливия и Сева
Les halls et les bats font pas partie de ma vie
Залы и здания не часть моей жизни,
Mais ma femeu et mes gars sont dans le même navire
Но моя девушка и пацаны в одной лодке со мной.
Beaucoup de hauts peu de bas
Много взлётов, мало падений,
Des pogos pour de la beuh ou juste pour un habit
Драки за траву или просто за прикид.
Vasy passe
Давай, кидай,
Un stylo j'gratte et une souris j'tasse
Ручкой скребу, мышкой отодвигаю.
J'nique le délire j'suis comme Zamora dans Turistas
Ненавижу этот треш, я как Замора в "Туристах",
J'rap cette merde même à tout risque
Рифмую этот отстой, даже если риск велик.
J'n'attends pas qu'mes rimes pourrissent
Не жду, пока мои строки сгниют,
(Gestalt)
(Гештальт)
Une baston de thug
Драка пацанов,
Une bombe, un tag
Бомба, тег на стене,
La rue t'empêche de garder ta paire de pompes intactes
Улица не даст сохранить кроссовки целыми.
J'ai tout les plans mais j'ai pas les bons contacts
Есть все планы, но нет нужных связей,
J'ai la tête mais j'ai pas le tact
Есть голова, но нет такта.
J'fais des folies, j'avise
Делаю безумства, смотрю по сторонам,
J'leur apprend le move comme Ronnie Shalvis
Учу их движу, как Ронни Шалвис.
Ils sont hautains et j'suis distingué
Они высокомерны, а я утончён,
Pleins de gez qu'ont des pistolets fumés et des 10 flingués
Куча парней с дымящимися стволами и десятью пулями.
Et j'me perd dans ce vide
И я теряюсь в этой пустоте,
Les lumières s'épaulent pour abriter des vies
Фонари смыкаются, прикрывая жизни.
J'suis qu'un partisan
Я лишь сторонник,
Un passager incertain
Неуверенный пассажир,
Le bitume me remplit pas à pas
Асфальт заполняет меня шаг за шагом.
Le parvis sur mes shoe s'en va pas
Площадь на моих кроссовках не стирается,
Le ciment aimanté à mon parfum
Бетон притягивается к моему запаху,
Un bouquet d'orchidée sous un parpaing
Букет орхидей под бетонным блоком.
J'ai mes rêves qui m'perçoivent
Мои мечты видят меня
Comme un paria comme personne
Как изгоя или как никого.
Les gargouilles vomissent tous les orages
Гаргульи изрыгают все грозы,
Les caveaux sont noyés en plein naufrage
Склепы тонут в крушении.
Dans ses ruelles frénétiquement je tarde
В этих переулках я намеренно задерживаюсь.
Seul
Один,
Le scintillement des éclairs dans tes yeux
Блеск молний в твоих глазах,
Moi
Я,
J'ai peur de ce qui va nous arriver d'mieux
Боюсь того, что нас ждёт в лучшем.
J'ai mon calepin remplie d'encre à la sève
Мой блокнот полон чернил, как сок,
J'm'imerge en deux secondes 03 dans tes yeux bleues
Погружаюсь в твои синие глаза за две секунды 03.





Авторы: Avenue Avenue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.