Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
halls
et
les
bats
font
pas
partie
de
ma
vie
Залы
и
здания
— не
часть
моей
жизни,
Mais
ma
femeu
et
mes
gars
sont
dans
le
même
navire
Но
моя
девушка
и
пацаны
в
одной
лодке
со
мной.
Beaucoup
de
hauts
peu
de
bas
Много
взлётов,
мало
падений,
Des
pogos
pour
de
la
beuh
ou
juste
pour
un
habit
Драки
за
траву
или
просто
за
прикид.
Un
stylo
j'gratte
et
une
souris
j'tasse
Ручкой
скребу,
мышкой
отодвигаю.
J'nique
le
délire
j'suis
comme
Zamora
dans
Turistas
Ненавижу
этот
треш,
я
как
Замора
в
"Туристах",
J'rap
cette
merde
même
à
tout
risque
Рифмую
этот
отстой,
даже
если
риск
велик.
J'n'attends
pas
qu'mes
rimes
pourrissent
Не
жду,
пока
мои
строки
сгниют,
Une
baston
de
thug
Драка
пацанов,
Une
bombe,
un
tag
Бомба,
тег
на
стене,
La
rue
t'empêche
de
garder
ta
paire
de
pompes
intactes
Улица
не
даст
сохранить
кроссовки
целыми.
J'ai
tout
les
plans
mais
j'ai
pas
les
bons
contacts
Есть
все
планы,
но
нет
нужных
связей,
J'ai
la
tête
mais
j'ai
pas
le
tact
Есть
голова,
но
нет
такта.
J'fais
des
folies,
j'avise
Делаю
безумства,
смотрю
по
сторонам,
J'leur
apprend
le
move
comme
Ronnie
Shalvis
Учу
их
движу,
как
Ронни
Шалвис.
Ils
sont
hautains
et
j'suis
distingué
Они
высокомерны,
а
я
утончён,
Pleins
de
gez
qu'ont
des
pistolets
fumés
et
des
10
flingués
Куча
парней
с
дымящимися
стволами
и
десятью
пулями.
Et
j'me
perd
dans
ce
vide
И
я
теряюсь
в
этой
пустоте,
Les
lumières
s'épaulent
pour
abriter
des
vies
Фонари
смыкаются,
прикрывая
жизни.
J'suis
qu'un
partisan
Я
лишь
сторонник,
Un
passager
incertain
Неуверенный
пассажир,
Le
bitume
me
remplit
pas
à
pas
Асфальт
заполняет
меня
шаг
за
шагом.
Le
parvis
sur
mes
shoe
s'en
va
pas
Площадь
на
моих
кроссовках
не
стирается,
Le
ciment
aimanté
à
mon
parfum
Бетон
притягивается
к
моему
запаху,
Un
bouquet
d'orchidée
sous
un
parpaing
Букет
орхидей
под
бетонным
блоком.
J'ai
mes
rêves
qui
m'perçoivent
Мои
мечты
видят
меня
Comme
un
paria
où
comme
personne
Как
изгоя
или
как
никого.
Les
gargouilles
vomissent
tous
les
orages
Гаргульи
изрыгают
все
грозы,
Les
caveaux
sont
noyés
en
plein
naufrage
Склепы
тонут
в
крушении.
Dans
ses
ruelles
frénétiquement
je
tarde
В
этих
переулках
я
намеренно
задерживаюсь.
Le
scintillement
des
éclairs
dans
tes
yeux
Блеск
молний
в
твоих
глазах,
J'ai
peur
de
ce
qui
va
nous
arriver
d'mieux
Боюсь
того,
что
нас
ждёт
в
лучшем.
J'ai
mon
calepin
remplie
d'encre
à
la
sève
Мой
блокнот
полон
чернил,
как
сок,
J'm'imerge
en
deux
secondes
03
dans
tes
yeux
bleues
Погружаюсь
в
твои
синие
глаза
за
две
секунды
03.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avenue Avenue
Альбом
Gestalt
дата релиза
04-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.