На исходе дня
At the Close of Day
По
дуге
по
радуге
бегом
Running
along
the
rainbow's
arc,
Через
пни-канавы
кувырком
Tumbling
over
stumps
and
ditches,
Чтобы
на
исходе
дня
So
that
at
the
close
of
day,
Оглянувшись
на
меня
Looking
back
at
me,
my
love,
Скорый
поезд
рельсы
потерял
The
express
train
loses
its
rails.
Чтобы
на
исходе
дня
So
that
at
the
close
of
day,
Оглянувшись
на
меня
Looking
back
at
me,
my
love,
Скорый
поезд
рельсы
потерял
The
express
train
loses
its
rails.
Босиком
по
радуге
бежать
Running
barefoot
on
the
rainbow,
Солнечные
пушки
заряжать
Loading
solar
cannons,
Чтобы
на
исходе
дня
So
that
at
the
close
of
day,
Для
заката
и
меня
For
the
sunset
and
for
me,
Не
хватило
неба
и
земли
There's
not
enough
sky
and
earth.
Чтобы
на
исходе
дня
So
that
at
the
close
of
day,
Для
заката
и
меня
For
the
sunset
and
for
me,
Не
хватило
неба
и
земли
There's
not
enough
sky
and
earth.
Колесом
по
радуге
летать
Flying
like
a
wheel
along
the
rainbow,
Солнечные
зайчики
глотать
Swallowing
sunbeams,
Чтобы
на
исходе
дня
So
that
at
the
close
of
day,
Ветер
в
горле
у
меня
The
wind
in
my
throat,
my
dear,
Заблудился
раз
и
навсегда
Gets
lost
once
and
for
all.
Чтобы
на
исходе
дня
So
that
at
the
close
of
day,
Ветер
в
горле
у
меня
The
wind
in
my
throat,
my
dear,
Заблудился
раз
и
навсегда
Gets
lost
once
and
for
all.
По
дуге
по
радуге
бегом
Running
along
the
rainbow's
arc,
Через
пни-канавы
кувырком
Tumbling
over
stumps
and
ditches,
Через
крыши
и
года
Over
rooftops
and
through
years,
Вслед
за
солнышком
туда
Following
the
sun
over
there,
Где
еще
никто
не
умирал
Where
no
one
has
ever
died.
Через
крыши
и
года
Over
rooftops
and
through
years,
Вслед
за
солнышком
туда
Following
the
sun
over
there,
Где
еще
никто
не
умирал
Where
no
one
has
ever
died.
Через
плечи
и
года
Over
shoulders
and
through
years,
Вслед
за
солнышком
туда
Following
the
sun
over
there,
Где
еще
никто
не
умирал
Where
no
one
has
ever
died.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.