aybvrs - SEN DE EYŞANSIN - перевод текста песни на русский

SEN DE EYŞANSIN - aybvrsперевод на русский




SEN DE EYŞANSIN
ТЫ ТОЖЕ ПРОСТО УДАЧА
Bu kaçıncı sigaram sensiz?
Это которая по счету сигарета без тебя?
Nikotine bi anlam katan sendin
Ты придавала смысл никотину.
İstiyom seni hala bi nedensiz
Я все еще хочу тебя без всякой причины.
Kaybettiğim tek savaştı, yendin
Это была единственная битва, которую я проиграл, ты победила.
Hislerim yoktu hiç senden önce
До тебя у меня не было никаких чувств.
Daha da arttı benden gidince
Они стали еще сильнее, когда ты ушла.
Kaldım aciz birden gülünce
Я стал беспомощным, когда ты улыбнулась.
Sen mary janedin bense örümcek
Ты моя марихуана, а я паутина.
Bu kaçıncı sigaram sensiz?
Это которая по счету сигарета без тебя?
Nikotine bi anlam katan sendin
Ты придавала смысл никотину.
İstiyom seni hala bi nedensiz
Я все еще хочу тебя без всякой причины.
Kaybettiğim tek savaştı, yendin
Это была единственная битва, которую я проиграл, ты победила.
Hislerim yoktu hiç senden önce
До тебя у меня не было никаких чувств.
Daha da arttı benden gidince
Они стали еще сильнее, когда ты ушла.
Kaldım aciz birden gülünce
Я стал беспомощным, когда ты улыбнулась.
Sen "Mary Janedin" bense örümcek
Ты моя "Марихуана", а я паутина.
Ve de ölüyor gibi artık hislerim
И мои чувства словно умирают.
Biraz takıntılı ve biraz histerik
Я немного одержим и немного истеричен.
Yolunda gitmiyor neden bu işlerim
Почему мои дела идут не так?
Affet tanrım çok suçlar işledim (affet)
Прости меня, Боже, я совершил много грехов (прости).
Gizledim onca gece senden özledim
Я скрывал, что скучал по тебе так много ночей.
Ve bir başkasıyla seni izledim
И я наблюдал за тобой с кем-то другим.
Buna şahit onca gece gözlerim
Мои глаза были свидетелями этого много ночей.
S*ktir olup git onlarca söz verip (S*ktir git)
К черту тебя, уходи, дав столько обещаний черту уходи).
Etrafımda bir sürü güzel kız
Вокруг меня много красивых девушек.
Birini istiyorum ama o biraz arsız
Я хочу одну из них, но она немного дерзкая.
Hissiz, egolu, pislik, tutarsız
Бесчувственная, эгоистичная, стервозная, непостоянная.
Bilemedi ne yapacağını hep kararsız
Она всегда нерешительна, не знает, что делать.
Senin için oldum hep son tercih
Для тебя я всегда был последним выбором.
Artık bekleme benden no mercy
Больше не жди от меня пощады.
Aşkım kardeşim gibi aynen aynen
Моя любовь, как брат, точно, точно.
Buna inanmamı çok beklersin
Ты очень хочешь, чтобы я в это поверил.
Ve de bitti artık yok bir şansın
И все, у тебя больше нет шансов.
Aynaya bak biraz perişansın
Посмотри на себя в зеркало, ты выглядишь жалко.
Bu bir diziydi oynandı ve bitti
Это был сериал, он был сыгран и закончился.
Ben ezelim sen de eyşansın (ya)
Я судьба, а ты просто удача (да).
Sen de eyşansın (herkes gibi sen de eyşansın)
Ты тоже просто удача (как и все остальные, ты тоже просто удача).
Bu bi diziydi oynandı ve bitti
Это был сериал, он был сыгран и закончился.
Ben ezelim sen de eyşansın
Я судьба, а ты просто удача.
(Sen de eyşansın)
(Ты тоже просто удача).
(Bu bi diziydi oynandı ve bitti)
(Это был сериал, он был сыгран и закончился).
Yaptıklarım bi kere yanıma kalsa
Если бы мои поступки остались безнаказанными,
Ellerim sigara değil seni sarsa
Если бы мои руки обнимали тебя, а не сигарету,
Bana kalırsa, bana kalmalısın
Если бы все зависело от меня, ты должна была бы остаться со мной.
Seni yine bulurdum tüm şehir yansa
Я бы нашел тебя снова, даже если бы весь город сгорел.
Belki senle denk geliriz
Может быть, мы случайно встретимся,
Bi gece vakti bulvarın sonunda
Однажды ночью в конце бульвара.
İki yabancı gibi sessiz ve hissiz
Как два незнакомца, тихие и бесчувственные.
Ama bu sefer anılar da benim solumda(ya)
Но на этот раз воспоминания будут слева от меня (да).
Bu kaçıncı sigaram sensiz?
Это которая по счету сигарета без тебя?
Nikotine bi anlam katan sendin
Ты придавала смысл никотину.
İstiyom seni hala bi nedensiz
Я все еще хочу тебя без всякой причины.
Kaybettiğim tek savaştı yendin
Это была единственная битва, которую я проиграл, ты победила.
Senden önce
До тебя.
Benden gidince
Когда ты ушла.
Birden gülünce
Когда ты улыбнулась.
Sen mary janedin
Ты моя марихуана.
Bense örümcek (ya)
А я паутина (да).
Aynen aynen katılıyorum bence de öyle
Точно, точно, согласен, я тоже так думаю.
Hiç bırakmayacağım çok seviyorum(çok tatlısın)
Я никогда не брошу, я очень люблю (ты очень милая).
Deneyelim güzel olur diyeceğim de
Я бы сказал, давай попробуем, будет хорошо, но...
Denedim olmadı Allaha emanet
Я пытался, не получилось, уповаю на Бога.
Seninsen sana gelirim
Если ты моя, я приду к тебе.
Senin değilsem hiç olmamışımdır gelmem
Если ты не моя, значит, меня никогда и не было, я не приду.
Falan filan
И так далее, и тому подобное.
(Of ağlicam cidden)
(Сейчас правда расплачусь).





Авторы: Kağan Mahmat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.