наш первый с тобой закат
unser erster gemeinsamer Sonnenuntergang
И
я
молюсь
на
связь
между
нами
Und
ich
bete
für
die
Verbindung
zwischen
uns
Ну
скажи,
как
перестать
думать
о
тебе
ночами?
Sag
schon,
wie
höre
ich
auf,
nachts
an
dich
zu
denken?
Так
много
вопросов,
ну
спрашивай,
я
не
стесняюсь
So
viele
Fragen,
na
frag
ruhig,
ich
schäme
mich
nicht
Спасибо,
я
таких
чувств
давно
уже
не
ощущаю
Danke,
solche
Gefühle
habe
ich
schon
lange
nicht
mehr
gespürt
Люди
вокруг
ничего
не
стоят
Die
Leute
um
uns
herum
sind
nichts
wert
Они
рождены,
чтобы
пиздеть,
чтобы
помешать
чужому
счастью,
сука
Sie
sind
geboren,
um
Scheiße
zu
labern,
um
fremdes
Glück
zu
stören,
Miststück
Чтобы
мы
могли
чувствовать
боль
и
помогать
друг
другу
Damit
wir
Schmerz
fühlen
und
einander
helfen
können
Чтобы
когда
слёзы
идут
- не
начинать
по
кругу
Damit,
wenn
die
Tränen
kommen,
wir
nicht
von
vorne
anfangen
Каждый
прошёл
долгий
путь
и,
клянусь
я
не
вру
Jeder
hat
einen
langen
Weg
hinter
sich
und,
ich
schwöre,
ich
lüge
nicht
Проси
что
хочешь
- я
это
тебе
покажу
без
проблем
Bitte
um
was
du
willst
- ich
zeige
es
dir
ohne
Probleme
Обниму,
выверну
мир
наизнанку,
ведь
я
когда
беру
- я
добьюсь
(я)
Ich
umarme
dich,
stelle
die
Welt
auf
den
Kopf,
denn
wenn
ich
etwas
anfange
- erreiche
ich
es
(ich)
Пусть
не
сейчас
Vielleicht
nicht
jetzt
Пусть
ты
одна,
может
так
лучше
Vielleicht
bist
du
allein,
vielleicht
ist
es
so
besser
А
может
я
вообще
никто
и
всё
это
придумал?
Oder
vielleicht
bin
ich
gar
niemand
und
habe
das
alles
erfunden?
И
ничего
не
будет
Und
nichts
wird
geschehen
Дай
мне
обещанье,
что
хотя
бы
меня
не
забудешь
Gib
mir
dein
Versprechen,
dass
du
mich
wenigstens
nicht
vergessen
wirst
Под
этим
дождём
я
готов
прийти
к
тебе
снова,
и
снова
In
diesem
Regen
bin
ich
bereit,
wieder
und
wieder
zu
dir
zu
kommen
Чтобы
просто
посмотреть
в
твои
глаза
Um
dir
einfach
in
die
Augen
zu
sehen
Прошу!
приходи
на
яву,
а
не
во
снах
Bitte!
Komm
in
der
Realität,
nicht
in
Träumen
Ещё
раз
тебя
обниму
как
в
последний
раз
Ich
werde
dich
noch
einmal
umarmen,
als
wäre
es
das
letzte
Mal
Наш
первый
с
тобой
закат
- когда-то
будет,
жалко,
что
не
сейчас
Unser
erster
gemeinsamer
Sonnenuntergang
- irgendwann
wird
er
sein,
schade,
dass
nicht
jetzt
Жду
нашей
встречи
больше,
чем
деньги
от
моей
работы
Ich
warte
auf
unser
Treffen
mehr
als
auf
das
Geld
von
meiner
Arbeit
Я
не
хочу
тебя
терять,
но
ладно,
мы
посмотрим
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
aber
okay,
wir
werden
sehen
Они
говорят,
что
они
лучше
всех
Sie
sagen,
sie
seien
die
Besten
Но
кто
реально
лучше
всех
никогда
не
говорит
об
этом
Aber
wer
wirklich
der
Beste
ist,
spricht
nie
darüber
Счастье
любит
тишину,
поэтому
с
тобой
молчу
Glück
liebt
die
Stille,
deshalb
schweige
ich
mit
dir
Когда
я
чувствую
твой
запах
(вздох)
Wenn
ich
deinen
Duft
rieche
(Seufzer)
Давай
сойдём
с
ума
вместе
Lass
uns
zusammen
verrückt
werden
И
пусть
люди
думают,
что
мы
с
другой
планеты
Und
lass
die
Leute
denken,
wir
wären
von
einem
anderen
Planeten
Я
готов
отдать
всё,
ведь
когда
тебе
хорошо
- и
мне
хорошо
Ich
bin
bereit,
alles
zu
geben,
denn
wenn
es
dir
gut
geht
- geht
es
auch
mir
gut
Я
нашёл
то,
что
так
давно
искал
Ich
habe
gefunden,
was
ich
so
lange
gesucht
habe
Тебя
ранили?
ножом
водили
по
спине
Wurdest
du
verletzt?
Hat
man
dir
ein
Messer
über
den
Rücken
gezogen?
Знакомое
чувство
Ein
bekanntes
Gefühl
И
никто
не
может
отпустить
боль
Und
niemand
kann
den
Schmerz
loslassen
Она
со
мной,
она
с
тобой
тоже
Er
ist
bei
mir,
er
ist
auch
bei
dir
Я
готов
исправить
всё
Ich
bin
bereit,
alles
wiedergutzumachen
Просто
дай
мне
знак
и
будешь
засыпать
счастливой!
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
und
du
wirst
glücklich
einschlafen!
Хочу
узнать,
почему
ты
так
красива?
как
всё
вокруг
- когда
я
с
тобой
Ich
will
wissen,
warum
du
so
schön
bist?
Wie
alles
um
mich
herum
- wenn
ich
bei
dir
bin
Когда
это
всё
началось?
- я
не
знаю
Wann
hat
das
alles
angefangen?
- Ich
weiß
es
nicht
И
хочу
идти
вперёд
лишь
с
тобой
Und
ich
will
nur
mit
dir
vorwärtsgehen
Когда
что-то
сбивает
с
ног,
но
когда
под
рукой
твоя
рука
Wenn
etwas
mich
umhaut,
aber
wenn
deine
Hand
in
meiner
liegt
Я
готов
на
всё,
сам
от
себя
не
жду
такого
Ich
bin
zu
allem
bereit,
so
etwas
erwarte
ich
nicht
von
mir
selbst
Так
хочу
много
всего
сказать
тебе
Ich
möchte
dir
so
viel
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.