B - Ambush - перевод текста песни на немецкий

Ambush - Bперевод на немецкий




Ambush
Hinterhalt
Why've I've been away so long?
Warum war ich so lange weg?
Couldn't tell you what's goin' on out here, it's mad
Könnte dir nicht sagen, was hier draußen los ist, es ist verrückt.
Eastenders, Hollyoaks ting
Eastenders, Hollyoaks-Sachen.
Ayy
Ayy
I've been away so long, what's goin' on?
Ich war so lange weg, was ist los?
I heard John's got a yout with Jade
Ich habe gehört, John hat ein Kind mit Jade.
You know same Jade used to be with Tom
Du weißt schon, dieselbe Jade, die mit Tom zusammen war.
You know that same John that punched up Tom (Tom)
Du weißt schon, derselbe John, der Tom verprügelt hat (Tom).
(Ah) It's long (It's long)
(Ah) Es ist kompliziert (Es ist kompliziert).
Tommy ain't got no heart really but his love for this Jade so strong
Tommy hat eigentlich kein Herz, aber seine Liebe zu dieser Jade ist so stark.
Don hit the trap, and he got that wong (Wong)
Don ging dealen und bekam diesen Mist (Mist).
Copped a MAC and he rolled on John (John)
Besorgte sich eine MAC und fuhr zu John (John).
That's when it all went wrong (Wrong)
Da ging alles schief (Schief).
Beef over gyal is long (Long)
Stress wegen einer Frau ist kompliziert (Kompliziert).
Beef over gyal is mad (Mad, mad)
Stress wegen einer Frau ist verrückt (Verrückt, verrückt).
Let me tell you 'bout Baz (Uh)
Lass mich dir von Baz erzählen (Uh).
Baz is best friends with Dee and Dee's got a ting called Cash
Baz ist der beste Freund von Dee, und Dee hat eine Sache namens Cash.
But Cash used to fuck with Baz (Baz)
Aber Cash hatte mal was mit Baz (Baz).
And nobody told Dee about that
Und niemand hat Dee davon erzählt.
He found out when he was in the can (Can)
Er fand es heraus, als er im Knast war (Knast).
And you know what it's like in the can with a girl
Und du weißt, wie es im Knast ist, wegen einer Frau.
All you think, "Is my girl getting banged?" (Banged)
Alles, woran du denkst, ist: "Wird meine Süße flachgelegt?" (Flachgelegt).
So he sat there and he made one plan
Also saß er da und schmiedete einen Plan.
He came home and he shot that man
Er kam nach Hause und erschoss diesen Mann.
Point blank (Point blank)
Einfach so (Einfach so).
God damn (God damn)
Gottverdammt (Gottverdammt).
Beef over gyal is mad (It's crazy, you know)
Stress wegen einer Frau ist verrückt (Es ist verrückt, weißt du).
Beef over gyal is mad (Don't do it, don't do it)
Stress wegen einer Frau ist verrückt (Tu es nicht, tu es nicht).
God damn (God damn)
Gottverdammt (Gottverdammt).
God damn (God damn) (Don't do it)
Gottverdammt (Gottverdammt) (Tu es nicht).
God damn, beef over gyal is mad (Huh)
Gottverdammt, Stress wegen einer Frau ist verrückt (Huh).
And it gets worse (Worse)
Und es wird noch schlimmer (Schlimmer).
Beef over gyal is cursed (Cursed)
Stress wegen einer Frau ist verflucht (Verflucht).
Now we got one real nigga doin' life (Life)
Jetzt haben wir einen echten Kerl, der lebenslänglich absitzt (Lebenslänglich).
We got one good brudda in a hearse
Wir haben einen guten Bruder in einem Leichenwagen.
Listen, why you gotta punch up nerds?
Hör zu, warum musst du Streber verprügeln?
They try act like they wan' do dirt (Mm-mm)
Sie tun so, als ob sie Dreck am Stecken hätten (Mm-mm).
'Cause in the end, everybody gets hurt (In the end)
Denn am Ende werden alle verletzt (Am Ende).
In the end, everybody gets burnt (Burnt)
Am Ende werden alle verbrannt (Verbrannt).
Let me break it down (Down)
Lass es mich dir erklären (Erklären).
See there's a sweet one called Lisa (Huh)
Sieh mal, da ist eine Süße namens Lisa (Huh).
You know Lisa, she peng and brown
Du kennst Lisa, sie ist hübsch und braun.
She got found when she went uptown
Sie wurde entdeckt, als sie in die Stadt ging.
She met Dan who's a model and Jem who's a model
Sie traf Dan, der ein Model ist, und Jem, der ein Model ist.
And they all done the modellin'
Und sie haben alle gemodelt.
In the end, she got off with Jem (Jem)
Am Ende hat sie mit Jem rumgemacht (Jem).
And Dan didn't like that one, nah
Und Dan mochte das nicht, nein.
Made a lie that he piped that one, ah
Er hat gelogen, dass er sie flachgelegt hätte, ah.
Got Jem online on a typing one
Hat Jem online zum Schreiben gebracht.
Like, "Let's link up on a fighting one"
So nach dem Motto: "Lass uns treffen und kämpfen".
And, Dan said, "Cool", went home and got some tools
Und Dan sagte: "Cool", ging nach Hause und holte sich Werkzeuge.
Called his bad boy friend Cal that he known since school
Rief seinen bösen Freund Cal an, den er seit der Schule kannte.
Like, "Cal, man are from south,
So nach dem Motto: "Cal, die Typen sind von hier,
They come to my house, I need you now, ah"
Sie kommen zu mir nach Hause, ich brauche dich jetzt, ah."
And real niggas do good youts favours (Favours) (You know like that)
Und echte Kerle tun guten Jungs Gefallen (Gefallen) (Du weißt schon, wie das ist).
But Dan must have been smokin' flavours (Flavours)
Aber Dan muss irgendwelche Drogen geraucht haben (Drogen).
They pulled up and he backed two shavers
Sie kamen an und er zog zwei Messer.
But that's when it's all fell apart and Jem got stabbed in his heart
Aber da brach alles zusammen und Jem wurde ins Herz gestochen.
God damn (God damn)
Gottverdammt (Gottverdammt).
Beef over gyal is mad (I told you)
Stress wegen einer Frau ist verrückt (Ich habe es dir gesagt).
Beef over gyal is mad (Don't do it)
Stress wegen einer Frau ist verrückt (Tu es nicht).
God damn, God damn
Gottverdammt, Gottverdammt.
Beef over gyal is mad
Stress wegen einer Frau ist verrückt.
It's mad, I told man
Es ist verrückt, ich habe es dir gesagt, meine Süße.
All these stories is based on true stories
All diese Geschichten basieren auf wahren Begebenheiten.
Don't be a sucker cah the consequences are mad
Sei kein Trottel, denn die Konsequenzen sind verrückt.
(Nastylgia)
(Nastylgia)
Beef over gyal is mad
Stress wegen einer Frau ist verrückt.





Авторы: Bert Libeert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.