Текст и перевод песни B.U.G. Mafia feat. La Familia & July - Pana cand moartea ne va desparti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pana cand moartea ne va desparti
Until Death Do Us Part
Abbiamo
lo
stesso
sangue
nelle
vene
We
share
the
same
blood
in
our
veins
E
fratelli
saremmo
And
brothers
we
shall
be
Finché
la
morte
non
ci
separera
Until
death
do
us
part
Perche
nessuno
mai
potra
For
no
one
can
ever
No,separarci
No,
tear
us
apart
Abbiamo
lo
stesso
sangue
nelle
vene
We
share
the
same
blood
in
our
veins
E
fratelli
saremmo
And
brothers
we
shall
be
Finché
la
morte
non
ci
separera
Until
death
do
us
part
Perche
nessuno
mai
potra
For
no
one
can
ever
No,
di
separarci
No,
separate
us
Tutto
e
cominciato
qui
nel
quartiere
It
all
started
here
in
the
neighborhood
Socului-Pantelimon,
nel
Sud-Est
diBucarest.
Socului-Pantelimon,
in
the
Southeast
of
Bucharest.
C'era
una
famiglia
normale
senza
troppi
soldi
There
was
a
normal
family
without
much
money
Con
due
bambini
gemelli
che
crescevano
With
two
twin
boys
growing
up
Tra
i
malavitosi
Among
the
criminals
Erano
ragazzacci
e
la
loro
madre
faticava
They
were
troublemakers
and
their
mother
struggled
Ma
il
marito
la
picchiava,le
toglieva
i
soldi
e
li
beveva
But
their
husband
beat
her,
took
her
money
and
drank
it
away
Toni
e
Alex
eranno
sempre
nei
casini
Toni
and
Alex
were
always
in
trouble
Non
andavano
piu
a
scuola
They
stopped
going
to
school
Abbiamo
lo
stesso
sangue
nelle
vene
We
share
the
same
blood
in
our
veins
E
fratelli
saremmo
And
brothers
we
shall
be
Finché
la
morte
non
ci
separera
Until
death
do
us
part
Perche
nessuno
mai
potra
For
no
one
can
ever
No,separarci
No,
tear
us
apart
Abbiamo
lo
stesso
sangue
nelle
vene
We
share
the
same
blood
in
our
veins
E
fratelli
saremmo
And
brothers
we
shall
be
Finché
la
morte
non
ci
separera
Until
death
do
us
part
Perche
nessuno
mai
potra
For
no
one
can
ever
No,
di
separarci
No,
separate
us
Toni
e
Alex
sono
rimasti
soli
al
mondo
Toni
and
Alex
were
left
alone
in
the
world
Non
avendo
chi
crescerli.nonni
ho
altri
parenti
Having
no
one
to
raise
them,
no
grandparents
or
other
relatives
I
soldi
sono
finiti
facilmente,senza
un
aiuto
The
money
ran
out
quickly,
without
any
help
Alex
se
ne
andato
per
farsi
un
futuro
Alex
left
to
make
a
future
for
himself
Toni
e
rimasto
con
gli
altri
ragazzi
Toni
stayed
with
the
other
boys
Viveva
da
quel
che
rubava,nessuno
sapeva
quel
che
combinava
He
lived
off
what
he
stole,
no
one
knew
what
he
was
up
to
Aveva
un
casino
di
soldi
fatti
dalla
droga
e
donne
He
had
a
lot
of
money
from
drugs
and
women
Viveva
coi
malavitosi
ora
era
uno
di
loro
He
lived
with
the
criminals,
now
he
was
one
of
them
Si
era
comprato
case,macchine
e
cellulare
He
had
bought
houses,
cars,
and
a
cell
phone
Eppure
non
trovava
pace,non
trovando
il
fratello
vagabondo
Yet
he
found
no
peace,
not
finding
his
wandering
brother
Ora
era
sposato
aveva
anche
lui
due
gemelli
Now
he
was
married,
he
also
had
two
twins
Eli
chiamo
Alex
e
Toni
Eli
called
Alex
and
Toni
Abbiamo
lo
stesso
sangue
nelle
vene
We
share
the
same
blood
in
our
veins
E
fratelli
saremmo
And
brothers
we
shall
be
Finché
la
morte
non
ci
separera
Until
death
do
us
part
Perche
nessuno
mai
potra
For
no
one
can
ever
No,separarci
No,
tear
us
apart
Abbiamo
lo
stesso
sangue
nelle
vene
We
share
the
same
blood
in
our
veins
E
fratelli
saremmo
And
brothers
we
shall
be
Finché
la
morte
non
ci
separera
Until
death
do
us
part
Perche
nessuno
mai
potra
For
no
one
can
ever
No,
di
separarci
No,
separate
us
Un
giorno
si
sono
reincontrati
One
day
they
met
again
Solo
che
uno
era
un
malavitoso
e
l'altro
poliziotto
Only
one
was
a
criminal
and
the
other
a
cop
I
malavitosi
faccia
a
faccia
coi
poliziotti
e
l'armata
The
criminals
face
to
face
with
the
cops
and
the
army
Erano
acusati
di
malavita
organizzata
They
were
accused
of
organized
crime
Ricordandosi
il
passato
i
due
si
sono
riconosciutti
Remembering
the
past,
the
two
recognized
each
other
Con
le
pistole
puntate
l'uno
verso
l'altro
With
guns
pointed
at
each
other
Non
sapevano
cosa
fare
They
didn't
know
what
to
do
Con
lacrime
agli
occhi
Toni
spara
il
primo
With
tears
in
his
eyes,
Toni
shoots
first
Alex
cade
a
terra
sparato
e
mira
sul
serio
Alex
falls
to
the
ground
shot
and
aims
seriously
Toni
viene
eliminato
fatto
a
pezzi
dei
proiettili
Toni
is
eliminated,
torn
to
pieces
by
the
bullets
E
allora
tutti
i
suoi
cadono
senza
speranze
And
then
all
his
men
fall
without
hope
Uno
ha
vissuto
sempre
onestamente
One
always
lived
honestly
L'altro
ha
tradito
sempre
The
other
always
betrayed
Ma
la
morte
non
gliene
importa
che
But
death
doesn't
care
that
Uno
e
stato
buono
e
l'altro
cattivo.
One
was
good
and
the
other
bad.
Abbiamo
lo
stesso
sangue
nelle
vene
We
share
the
same
blood
in
our
veins
E
fratelli
saremmo
And
brothers
we
shall
be
Finché
la
morte
non
ci
separera
Until
death
do
us
part
Perche
nessuno
mai
potra
For
no
one
can
ever
No,separarci
No,
tear
us
apart
Abbiamo
lo
stesso
sangue
nelle
vene
We
share
the
same
blood
in
our
veins
E
fratelli
saremmo
And
brothers
we
shall
be
Finché
la
morte
non
ci
separera
Until
death
do
us
part
Perche
nessuno
mai
potra
For
no
one
can
ever
No,
di
separarci
No,
separate
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alin Adrian Demeter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.