Текст и перевод песни back number - Christmas Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Song
Christmas Song
どこかで鐘が鳴って
Somewhere,
bells
are
ringing,
らしくない言葉が浮かんで
Uncharacteristically,
words
come
to
mind,
寒さが心地よくて
mh
The
cold
feels
somehow
pleasant,
mh
あれ
なんで恋なんかしてんだろう
Oh,
why
did
I
have
to
fall
in
love?
聖夜だなんだと繰り返す歌と
Carols
echo
on
and
on
about
some
holy
night,
わざとらしくきらめく街のせいかな
Is
it
the
city's
showy,
staged
glamour
that's
to
blame?
会いたいと思う回数が
There's
a
growing
ache
inside,
会えないと痛いこの胸が
When
I
can't
see
you,
my
chest
throbs,
君の事どう思うか教えようとしてる
Trying
to
tell
me
how
I
feel
about
you,
いいよ
そんな事自分で分かってるよ
Okay,
I
already
know.
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
Pleading
with
Santa
won't
do
any
good
anyway.
できれば横にいて欲しくて
I
just
want
you
beside
me,
どこにも行って欲しくなくて
I
don't
ever
want
you
to
go,
僕のことだけをずっと考えていて欲しい
I
always
want
you
thinking
only
of
me,
でもこんなことを伝えたら格好悪いし
But
if
I
said
that,
I'd
lose
all
my
cool,
長くなるだけだから
まとめるよ
So
I'll
keep
it
short:
はしゃぐ恋人たちは
Playful
lovers,
トナカイのツノなんか生やして
Wearing
reindeer
antlers
and
all,
よく人前でできるなぁ
How
can
they
do
that
in
public?
いや羨ましくなんてないけど
Well,
it's
not
like
I'm
jealous
or
anything.
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
What
kind
of
gift
would
make
you
smile?
僕だけがあげられるものってなんだろう
What
can
I
give
that
no
one
else
can?
大好きだと言った返事が思ってたのとは違っても
Even
if
your
reply
to
my
"I
love
you"
isn't
what
I
was
hoping
for,
それだけで嫌いになんてなれやしないから
It's
not
like
I
could
ever
stop
loving
you.
星に願いをなんてさ柄じゃないけど
Wishing
on
stars
isn't
really
my
style,
結局君じゃないと嫌なんだって
But
deep
down,
it's
always
been
you,
見上げてるんだ
That's
who
I
always
wish
for.
あの時君に出会って
ただそれだけで
Ever
since
that
day
we
met,
自分も知らなかった自分が次から次に
I've
been
finding
a
new
part
of
myself
that
I
never
knew
existed.
会いたいと毎日思ってて
I
think
about
you
every
single
day,
それを君に知って欲しくて
And
I
want
you
to
know,
すれ違う人混みに君を探している
In
this
teeming
crowd,
I'm
always
searching
for
you,
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
I
wonder
if
you're
sharing
laughter
with
someone
else
today,
胸の奥の奥が苦しくなる
The
thought
makes
my
heart
ache.
できれば横にいて欲しくて
I
just
want
you
beside
me,
どこにも行って欲しくなくて
I
don't
ever
want
you
to
go,
僕のことだけをずっと考えていて欲しい
I
always
want
you
thinking
only
of
me,
やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
Yeah,
I
know
it's
cheesy
to
say
something
like
that,
長くなるだけだから
まとめるよ
But
I
don't
want
to
drag
this
out:
聞こえるまで何度だって言うよ
I'll
keep
telling
you
until
you
hear
me,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 依与吏, 清水 依与吏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.