back number - 花束 - перевод текста песни на немецкий

花束 - back numberперевод на немецкий




花束
Blumenstrauß
どう思う? これから2人でやっていけると思う?
Was meinst du? Glaubst du, wir können es zu zweit schaffen?
んんどうかなぁ
Hm, ich weiß nicht.
でもとりあえずは一緒にいたいと思ってるけど
Aber fürs Erste möchte ich mit dir zusammen sein.
そうだね だけどさ
Stimmt. Aber,
最後は私がフラれると思うな
ich glaube, am Ende werde ich verlassen.
んんどうかなぁ
Hm, wer weiß?
でもとりあえずは一緒にいてみようよ
Aber lass uns fürs Erste zusammen bleiben.
浮気しても言わないでよね
Wenn du fremdgehst, sag es mir nicht, okay?
知らなければ悲しくはならないでしょ
Wenn ich es nicht weiß, werde ich nicht traurig sein, oder?
信用ないなぁ僕は僕なりに
Du hast kein Vertrauen, was? Ich für meinen Teil
真っ直ぐに君と向かい合いたいと思ってるよ
möchte ehrlich mit dir umgehen.
僕は何回だって 何十回だって
Ich werde dich immer und immer wieder,
君と抱き合って 手を繋いで キスをして
dich umarmen, deine Hand halten und dich küssen.
思い出す度にニヤけてしまうような想い出を
Ich werde Erinnerungen schaffen, die mich jedes Mal zum Grinsen bringen, wenn ich daran denke,
君と作るのさ そりゃケンカもするだろうけど
mit dir. Natürlich werden wir uns auch streiten,
それなら何回だって 何十回だって 謝るし
aber dann werde ich mich immer und immer wieder entschuldigen,
感謝の言葉もきっと忘れないから
und ich werde sicherlich nicht vergessen, mich zu bedanken.
ごめんごめん ありがとう ごめんくらいの
Entschuldige, entschuldige, danke, entschuldige.
バランスになる危険性は少し高めだけど
Das Gleichgewicht ist vielleicht etwas gefährlich,
許してよ
aber verzeih mir.
今までの僕は
Bis jetzt war ich,
曲がった事ばっかだった気がするんだよ
glaube ich, immer auf Abwegen.
だからせめて君のとこには
Deshalb, zumindest zu dir,
まっすぐにまっすぐに走ってくよ
werde ich geradewegs, geradewegs rennen.
僕は何回だって 何十回だって
Ich werde dich immer und immer wieder
君と抱き合って 手を繋いで キスをして
dich umarmen, deine Hand halten und dich küssen.
甘い甘いこの気持ちを二人が忘れなければ
Wenn wir beide dieses süße, süße Gefühl nicht vergessen,
何も問題はないじゃない
gibt es kein Problem, oder?
ケンカもするんだろうけど
Wir werden uns auch streiten,
それなら何回だって 何十回だって 謝るし
aber dann werde ich mich immer und immer wieder entschuldigen,
感謝の言葉もきっと忘れないから
und ich werde sicherlich nicht vergessen, mich zu bedanken.
君とならどんな朝も夜も夕方だって
Mit dir kann ich, egal ob Morgen, Nacht oder Abend,
笑い合って生きていけるんじゃないかと
zusammen lachen und leben,
思うんだよ
glaube ich.
どう思う? これから2人でやっていけると思う?
Was meinst du? Glaubst du, wir können es zu zweit schaffen?
んんどうかなぁ
Hm, ich weiß nicht.
でもとりあえずは僕は君が好きだよ
Aber fürs Erste liebe ich dich.





Авторы: Iyori Shimizu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.