Текст и перевод песни back number - Old Fashion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
よく晴れた空に
雪が降るような
Like
snow
falling
in
a
clear
blue
sky,
ああ
そう
多分そんな感じだ
Ah,
yes,
that's
probably
how
it
feels.
変な例えだね
僕もそう思うよ
It's
a
strange
analogy,
I
think
so
too,
だけど君はそんな感じだ
But
that's
just
how
you
are.
一体どこから話せば
Where
do
I
even
begin?
君という素敵な生き物の素敵さが
The
loveliness
of
a
wonderful
creature
like
you,
いま2回出た素敵はわざとだからね
I
said
"wonderful"
twice
on
purpose,
you
know,
どうでもいいか
Does
it
even
matter?
単純な事なんだきっと
It's
probably
something
simple,
比べるまでもないよ
There's
no
need
to
compare,
僕に足りないものを全部
Everything
I
lack,
君が持ち合わせていたんだ
You
possess
it
all.
悲しくなるくらい
It
makes
me
sad,
ああ
それを今数えてた所だよ
Ah,
I
was
just
counting
them.
不安とか迷いでできている
The
cells
in
my
heart,
僕の胸の細胞を
Made
of
anxieties
and
doubts,
出来るなら君と取り替えて欲しかった
I
wish
I
could
have
exchanged
them
with
yours.
花は風を待って
Flowers
wait
for
the
wind,
月が夜を照らすのと同じように
Just
like
the
moon
illuminates
the
night,
僕に君なんだ
You
are
that
to
me.
デコボコしてても
並んで歩けば
Even
if
it's
bumpy,
as
long
as
we
walk
side
by
side,
この道がいいと思った
I
thought
this
path
was
the
right
one.
お祝いしようって君が
You
always
suggest
celebrating,
なんにも無い日に言い出すのは決まって
On
days
when
there's
nothing
special,
僕がバレないように落ち込んだ時だ
It's
always
when
I'm
secretly
down,
肝心な所はいつも
In
the
important
moments,
少し君の真似をして
I
always
try
to
imitate
you
a
little,
はずれでも優しい答えが出せるように
So
even
if
I
miss
the
mark,
I
can
still
give
a
kind
answer.
鳥は春を歌って
Birds
sing
of
spring,
いつだってそれに気付いてる君に
I
wanted
to
be
like
you,
always
noticing
it,
僕はなりたかった
I
wanted
to
be
you.
僕と見た街は夜空は
The
city
we
saw,
the
night
sky,
どう映っていたんだろう
How
did
they
look
to
you?
君は後悔していないかな
Do
you
have
any
regrets?
そんなのどうだっていいの
None
of
that
matters,
ドーナツ買って来てよって
Go
buy
some
donuts,
君なら
ああ
そう言うだろうな
That's
what
you
would
say,
ah,
that's
so
you.
単純な事なんだきっと
It's
probably
something
simple,
誰がなんと言おうと
No
matter
what
anyone
says,
どれだけの時間が命が巡ったとしても
No
matter
how
much
time,
how
many
lives
pass
by,
風は花を探して
The
wind
searches
for
flowers,
夜と月が呼び合うのと同じように
Just
as
the
night
and
moon
call
to
each
other,
君には僕なんだ
I
am
that
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 依与吏, 清水 依与吏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.