Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokyo No Yuuyake
Tokios Abendrot
さぁ
改札を出たらもうそこは夢の街
Na
los,
sobald
du
die
Sperre
passierst,
bist
du
in
der
Traumstadt
という名の欲望と誘惑の街
Oder
besser:
der
Stadt
der
Begierden
und
Versuchungen
さぁ
進め進めと押し寄せる人の波は
Na
los,
die
Woge
der
Menschen
stromt
stets
vorwärts,
vorwärts
またどこかへ吸い込まれて行く
Und
wird
irgendwo
wieder
verschluckt
ぼんやりしてると
アイツ田舎者だって
Wenn
du
schwärmst,
spotten
sie
"Landei"
馬鹿にされそうだから
Also
riskier
das
nicht
見上げないように
人にぶつからないように
Blick
gesenkt,
kollidiere
nicht,
ゆっくり歩き出した
Schritt
ich
langsam
voran
東京の夕焼けは少しだけ窮屈そうだけど
Tokios
Abendrot
wirkt
etwas
beengt,
思っていたよりもずっと
綺麗なオレンジ色なんだね
Doch
ist
viel
schöner
orange,
als
ich
es
mir
je
erträumt
これから僕もいつかこの場所で
変わって行くのかな
Werde
ich
hier
auch
mal
zum
anderen?
忘れたくないな
ここから見えてる全てが
Nicht
vergessen
möchte
ich
diese
Sicht:
眩しく輝いてる事
Wie
blendend
hell
es
ringsum
strahlt
あぁ
世界にひとつだけと握りしめたもの
Ach,
das
einzigartig
Festgehaltene
この街ではどこにでも売っていて
Ist
hier
überall
zu
kaufen
そう
新しくある為にみんな変わってく
Ja,
nur
um
neu
zu
sein,
ändert
sich
jeder
本当は真似してるだけなのに
Doch
eigentlich
ahmst
du
nur
nach
抱いた疑問と違和感に
Bevor
deine
Zweifel
und
das
Unbehagen
慣れて何も感じなくなる前に
Zur
Normalität
werden,
die
du
nicht
mehr
spürst
大きな声で言わないと
Frag
laut,
wenn
ich
nicht
どうして笑顔のままで泣いてるの?
Warum
weinst
du
mit
lächelndem
Gesicht?
東京の夕焼けは少しだけ窮屈そうだけど
Tokios
Abendrot
wirkt
etwas
beengt,
思っていたよりもずっと
綺麗なオレンジ色なんだね
Doch
ist
viel
schöner
orange,
als
ich
es
mir
je
erträumt
涙が溢れてどうにもならない
夜にも出会うだろう
Nächte
voll
quellender
Tränen
werden
kommen
それでもいいさ
これから見つける全てが
Doch
ich
nehm’s
hin,
möge
alles,
僕の中で光りますように
Was
ich
finde,
in
mir
erstrahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iyori Shimizu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.