Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今も同じ歌声に変わらない感情を
Я
всё
так
же
вкладываю
в
ту
же
мелодию
неизменные
чувства,
乗せて放つ
そのつもり
それなのに
Пытаюсь
донести
их
до
тебя.
И
всё
же…
何か見つける度
何か落としてんだろう
С
каждым
новым
открытием
я
что-то
теряю.
変わらぬ毎日が変えたもの
Неизменные
дни
изменили
меня.
助手席の窓から君と見上げた
Звёзды
на
ночном
небе,
на
которые
мы
вместе
смотрели
夜空の星が消えてゆくよ
Через
окно
с
пассажирского
сиденья,
гаснут.
一つ一つ
色を失くすように
Одна
за
другой,
словно
теряют
свой
цвет.
時は過ぎて
喜びも悲しみも想い出も
Время
идёт,
и
радость,
и
печаль,
и
воспоминания,
君と同じ
逃げるように
この腕をすり抜けて
Как
и
ты,
ускользают,
просачиваясь
сквозь
мои
пальцы.
誰か笑う度に
誰かが泣いてるんだよ
Каждый
раз,
когда
кто-то
смеётся,
кто-то
плачет.
色を失くしたのは誰でしょう
Интересно,
кто
же
потерял
свой
цвет?
僕が歩いて来た道の全ては
Всё,
что
было
на
моём
пути,
変える事など出来ないのに
Нельзя
изменить.
そうか
そうだ
変わったものは
И
всё
же…
Да,
изменился
именно
я.
助手席の窓から君と見上げた
Звёзды
на
ночном
небе,
на
которые
мы
вместе
смотрели
夜空の星が消えてゆくよ
Через
окно
с
пассажирского
сиденья,
гаснут.
一つ
一つ
一つ
Одна
за
другой,
одна
за
другой…
助手席の窓から君と見上げた
Звёзды
на
ночном
небе,
на
которые
мы
вместе
смотрели
夜空の星が消えてゆくよ
Через
окно
с
пассажирского
сиденья,
гаснут.
空いたシート弱く照らしながら
Слабо
освещая
пустующее
сиденье
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shimizu Iyori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.