back number - おまえさん - перевод текста песни на немецкий

おまえさん - back numberперевод на немецкий




おまえさん
Meine Liebe
「疲れちゃった もうダメみたい」
»Ich bin müde, ich kann einfach nicht mehr«
今追いかけたって 繰り返すだけなんだろう
Selbst wenn ich jetzt nachjage, wird es wohl nur wieder von vorne beginnen
分かっててまたドアを開け 雨の中走り出す
Ich weiß das, aber ich öffne die Tür und renne trotzdem in den Regen
相変わらず今日も朝まで飲んでて
Wie immer habe ich bis morgen früh getrunken
帰って来たら見事こんな始末で
Und als ich zurückkam, fand ich dieses Chaos vor
思い当たることばっかりで自分が嫌になる
Ich erkenne nur meine eigenen Fehler und hasse mich dafür
お前がいなけりゃ何にも意味が無いって言ったって
Selbst wenn ich sage: »Ohne dich hat nichts einen Sinn«
今更信じてはもらえないかな
Wirst du mir das jetzt wohl kaum noch glauben
わざとらしいって言われたって 優しくしたいんだって
Auch wenn du es gekünstelt findest ich will zärtlich sein!
気付いたのがさっきなんだ 格好悪いのも承知さ
Ich habe es eben erst begriffen, mir ist klar, wie peinlich das ist
こんなに一緒にいるんだし
Dass wir doch so viel Zeit zusammen verbringen, ja,
当たり前のようにそばにいてくれるから
Dass du selbstverständlich stets an meiner Seite bist,
ありがとうもごめんなさいも僕は言わなくなってた
Darum sagte ich weder »Danke« noch »Es tut mir leid«
追いかけながら少し僕は泣いてて
Während ich dir nachlief, weinte ich ein wenig
だけどもしかしたらあなたも泣いていて
Aber vielleicht hast auch du geweint in diesem Moment
どうしてこんなふうに最初から思いやれなかったのか
Warum konnte ich nicht von Anfang an so fürsorglich sein?
いやそうじゃなくて
Nein, so ist es nicht
最初から僕は失くして初めて
Denn von Anfang an war ich einer der Typen,
有り難さに気付くような奴だった
Der Dinge erst zu schätzen weiß, wenn er sie verloren hat
あなたに愛想尽かされるのも納得の愚か者です
Dass du die Nase voll hast von mir, so ein Depp wie ich ist schuld
「この人でよかった」だなんて思ってもらえなくたって
Und wenn ich es niemals schaffe, dass du denkst: »Gut, dass ich ihn habe«
「言わなきゃ分かんない」って怒られたって
Auch wenn du mich schimpfst, ich »müsse dir mehr meine Gedanken zeigen«
どこにいるかなんてやっぱり見当もつかないけれど
Ich weiß wirklich nicht, wo du nun sein könntest,
見つけるまでちゃんと走るから
Aber ich werde weiter suchen, bis ich dich gefunden habe
お前がいなけりゃ何にも意味が無いって言ったって
Selbst wenn ich sage: »Ohne dich hat nichts einen Sinn«
今更信じてはもらえないかな
Wirst du mir das jetzt wohl kaum noch glauben
わざとらしいって言われたって 優しくしたいんだって
Auch wenn du es gekünstelt findest ich will zärtlich sein!
気付いたのがさっきなんだ 格好悪いのも承知さ
Ich habe es eben erst begriffen, mir ist klar, wie peinlich das ist





Авторы: 清水 依与吏, 清水 依与吏


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.