Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「疲れちゃった
もうダメみたい」
»Ich
bin
müde,
ich
kann
einfach
nicht
mehr«
今追いかけたって
繰り返すだけなんだろう
Selbst
wenn
ich
jetzt
nachjage,
wird
es
wohl
nur
wieder
von
vorne
beginnen
分かっててまたドアを開け
雨の中走り出す
Ich
weiß
das,
aber
ich
öffne
die
Tür
und
renne
trotzdem
in
den
Regen
相変わらず今日も朝まで飲んでて
Wie
immer
habe
ich
bis
morgen
früh
getrunken
帰って来たら見事こんな始末で
Und
als
ich
zurückkam,
fand
ich
dieses
Chaos
vor
思い当たることばっかりで自分が嫌になる
Ich
erkenne
nur
meine
eigenen
Fehler
und
hasse
mich
dafür
お前がいなけりゃ何にも意味が無いって言ったって
Selbst
wenn
ich
sage:
»Ohne
dich
hat
nichts
einen
Sinn«
今更信じてはもらえないかな
Wirst
du
mir
das
jetzt
wohl
kaum
noch
glauben
わざとらしいって言われたって
優しくしたいんだって
Auch
wenn
du
es
gekünstelt
findest
– ich
will
zärtlich
sein!
気付いたのがさっきなんだ
格好悪いのも承知さ
Ich
habe
es
eben
erst
begriffen,
mir
ist
klar,
wie
peinlich
das
ist
こんなに一緒にいるんだし
Dass
wir
doch
so
viel
Zeit
zusammen
verbringen,
ja,
当たり前のようにそばにいてくれるから
Dass
du
selbstverständlich
stets
an
meiner
Seite
bist,
ありがとうもごめんなさいも僕は言わなくなってた
Darum
sagte
ich
weder
»Danke«
noch
»Es
tut
mir
leid«
追いかけながら少し僕は泣いてて
Während
ich
dir
nachlief,
weinte
ich
ein
wenig
だけどもしかしたらあなたも泣いていて
Aber
vielleicht
hast
auch
du
geweint
in
diesem
Moment
どうしてこんなふうに最初から思いやれなかったのか
Warum
konnte
ich
nicht
von
Anfang
an
so
fürsorglich
sein?
いやそうじゃなくて
Nein,
so
ist
es
nicht
最初から僕は失くして初めて
Denn
von
Anfang
an
war
ich
einer
der
Typen,
有り難さに気付くような奴だった
Der
Dinge
erst
zu
schätzen
weiß,
wenn
er
sie
verloren
hat
あなたに愛想尽かされるのも納得の愚か者です
Dass
du
die
Nase
voll
hast
von
mir,
so
ein
Depp
wie
ich
ist
schuld
「この人でよかった」だなんて思ってもらえなくたって
Und
wenn
ich
es
niemals
schaffe,
dass
du
denkst:
»Gut,
dass
ich
ihn
habe«
「言わなきゃ分かんない」って怒られたって
Auch
wenn
du
mich
schimpfst,
ich
»müsse
dir
mehr
meine
Gedanken
zeigen«
どこにいるかなんてやっぱり見当もつかないけれど
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wo
du
nun
sein
könntest,
見つけるまでちゃんと走るから
Aber
ich
werde
weiter
suchen,
bis
ich
dich
gefunden
habe
お前がいなけりゃ何にも意味が無いって言ったって
Selbst
wenn
ich
sage:
»Ohne
dich
hat
nichts
einen
Sinn«
今更信じてはもらえないかな
Wirst
du
mir
das
jetzt
wohl
kaum
noch
glauben
わざとらしいって言われたって
優しくしたいんだって
Auch
wenn
du
es
gekünstelt
findest
– ich
will
zärtlich
sein!
気付いたのがさっきなんだ
格好悪いのも承知さ
Ich
habe
es
eben
erst
begriffen,
mir
ist
klar,
wie
peinlich
das
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 依与吏, 清水 依与吏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.