back number - ネタンデルタール人 - перевод текста песни на немецкий

ネタンデルタール人 - back numberперевод на немецкий




ネタンデルタール人
Neandertaler
なんでいつもあいつばっかみんなに
Warum wird der immer von allen gelobt? Das macht mich wütend
褒められんだ?頭来んなぁ
Der Unterschied im Angeborenen ist unfassbar unfair
持って生まれてきたものに 差を感じる 不公平だ
Ständig spüre ich diesen Unterschied, warum nur?
輝く姿にため息が出ちゃう
Bei seiner strahlenden Gestalt muss ich seufzen
その声を聞けばほら舌打ちが出ちゃう
Seine Stimme entlockt mir ein Schnalzen der Zunge
嫉妬は1ミリもしてないけれど
Ich bin kein bisschen eifersüchtig, doch meine
イライラモヤモヤが止められないよ
Gereiztheit und Verwirrung will nicht nachlassen
なんであいつと同じに歌えないんだよ
Warum kann ich nicht so singen wie er?
僕も天才ってチヤホヤされたいのに
Ich will doch auch als Genie gefeiert werden
やる事成す事全部斬新!すごいね!って
"Alles was er tut ist revolutionär! Großartig!"
言われたいのに 言われたいのに
Das möchte man zu mir sagen, das möchte man
なんでいつもあいつばっか女に
Warum wird der immer von Frauen umschwärmt?
モテまくるんだ?頭来んなぁ
Das macht mich wahnsinnig
前世でそれはそれは良い事を
Hat er wohl im früheren Leben wirklich
たくさんした あぁそれだそれだ
so viel Gutes getan? Ja genau, das wird's sein
扱う言葉に鳥肌が出ちゃう
Seine Wortwahl gibt mir Gänsehaut
有言実行のその態度に 鮫肌が出ちゃう
Sein zielstrebiges Verhalten ruft Schaudern hervor
負けるつもりなんて 皆無なんだけど
Ich habe keine Absicht zu verlieren, jedoch
現状この立ち位置に 甘んじてるんだ
füge ich mich in diese Position der Mittelmäßigkeit
なんであいつと同じに歌えないんだよ
Warum kann ich nicht so singen wie er?
僕も天才ってチヤホヤされたいのに
Ich will doch auch als Genie gefeiert werden
煮ても焼いても全部オシャレ!大好き!って
"Egal wie es zubereitet wird, es ist modisch! Ich liebe es!"
言われたいのに 言われたいのに
Das möchte man zu mir sagen, das möchte man
本当は分かっているのさ あいつの方が重ねている
Tief im Inneren weiß ich es: Der andere erwarb mehr
やるべき事をひたすら 一枚ずつ 一枚ずつ
Indem er Schritt für Schritt seine Aufgaben erfüllte
ねぇ僕は本気を出し切れてないだけだよ
Aber weißt du, ich gebe mein Bestes einfach noch nicht
なるべく油断しながらうかうか待っててよ
Warte bitte unbedarft während ich gehe
大器は晩成なんだよって ジュラ紀から決まってるんだよ
Spätzünder bilden sich langsam - das war schon
さぁ晩成を始めよう
seit dem Jura-Zeitalter entschieden
僕は僕の歌しか歌えないよ
Ich kann nur mein eigenes Lied singen
だから僕を磨いていくしかないだろう
Also bleibt nur meine eigene Vervollkommnung
やる事全部全部やって してないって顔してやろう
Ich werde alles tun, aber so tun als hätte ich nichts getan
そしたらもう
Und dann kann ich
妬んでるだけの 時間を終わりにしよう
endlich diese neiderfüllte Zeit beenden





Авторы: 清水 依与吏, 清水 依与吏


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.