Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
本当はもう分かってたの
Eigentlich
wusste
ich
es
schon
längst
あなたがどんなに
wie
sehr
du
diese
Person
その人が好きなのかも
vielleicht
liebst
となりにいる私じゃ
dass
ich
neben
dir
勝ち目が無いって事も
keine
Chance
habe
本当はもう知ってたの
Eigentlich
kannte
ich
die
Wahrheit
あなたが恋に落ちてゆく
Wie
du
dich
immer
mehr
verliebt
hast
その横で私は
während
ich
neben
dir
そっとあなたに恋をしていたの
leise
in
dich
verliebt
war
何にも気付かないで笑うあなたの
Dein
Profil
betrachtete
ich
ständig
横顔をずっと見ていました
wenn
du
ahnungslos
lächeltest
あなたの幸せしか願っていないから
habe
ich
dir
nur
Glück
gewünscht
それがたとえ私じゃないとしても
auch
wenn
es
nicht
mit
mir
sein
sollte
ちゃんと最後は
Darum
werde
ich
am
Ende
隠した想いが見つからないように
damit
man
meine
versteckten
Gefühle
nicht
entdeckt
横から背中押すから
deinen
Rücken
von
der
Seite
schieben
誰よりも幸せにしてあげて
Mach
sie
glücklicher
als
jeder
andere
あなたが今しているのは
Wovon
du
gerade
erzählst
私が一番聞きたくない話なのに
das
möchte
ich
am
wenigsten
hören
それでも聞き続けるのは
aber
ich
höre
dennoch
weiter
zu
あなたに会えなくなるよりは
weil
es
immer
noch
besser
ist
まだ少しだけましだから
als
dich
gar
nicht
zu
sehen
私が聞きたかったのは
Was
ich
hören
wollte
war
nicht
終電の時間でも
die
letzte
Zugzeit
好きな人の悪口でもなくて
oder
Lästereien
über
deine
Liebe
せめて今日のために切った
sondern
dass
du
den
heutigen
髪に気付いて
Haarschnitt
bemerkst
似合ってるよって言ってほしかった
mir
sagst
"Er
steht
dir
gut"
あなたの幸せしか願っていないから
habe
ich
dir
nur
Glück
gewünscht
それがたとえ私じゃないとしても
auch
wenn
es
nicht
mit
mir
sein
sollte
ちゃんと最後は
Darum
werde
ich
am
Ende
隠した想いが見つからないように
damit
man
meine
versteckten
Gefühle
nicht
entdeckt
横から背中押すから
deinen
Rücken
von
der
Seite
schieben
もう少しここにいて
Bitte
bleib
noch
etwas
hier
こんなに好きになる前に
Hätte
ich
vor
dem
Verlieben
どこかで手は打てなかったのかな
etwas
unternehmen
können?
私が選んで望んで恋したんだから
Ich
habe
selbst
diese
Liebe
gewählt
叶わなくても
Auch
wenn
sie
unerfüllt
bleibt
気持ちが伝えられなくても
auch
wenn
ich
sie
nicht
gestehen
kann
こんな気持ちになれた事を
möchte
ich
dieses
Gefühl
in
mir
大切にしたい
本当だよ
unbedingt
bewahren
- wirklich
会いたくて
Ich
will
dich
sehen
でもほら横にいても
doch
selbst
an
deiner
Seite
また辛くなってる
tut
es
wieder
weh
その人より私の方が先に
Dabei
habe
ich
dich
zuerst
好きになったのになぁ
geliebt
als
diese
Person
でも私があなたを好きなくらい
Aber
wenn
du
ebenso
stark
あなたも想っているなら
wie
ich,
an
sie
denkst
私じゃやっぱりダメだね
dann
klappt
es
wohl
nicht
mit
mir
あなたの幸せしか願っていないから
habe
ich
dir
nur
Glück
gewünscht
それがたとえ私じゃないとしても
auch
wenn
es
nicht
mit
mir
sein
sollte
ちゃんと最後は
Darum
werde
ich
am
Ende
隠した想いが見つからないように
damit
man
meine
versteckten
Gefühle
nicht
entdeckt
横から背中押すから
deinen
Rücken
von
der
Seite
schieben
誰よりも幸せにしてあげて
Mach
sie
glücklicher
als
jeden
anderen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 依与吏, 清水 依与吏
Альбом
はなびら
дата релиза
06-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.