Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さぁ
改札を出たらもうそこは夢の街
Komm,
gleich
hinter
den
Schranken
beginnt
die
Stadt
der
Träume
という名の欲望と誘惑の街
Die
Stadt
der
Begierde
und
Versuchung
さぁ
進め進めと押し寄せる人の波は
Komm,
von
der
Woge
der
Menschen
vorwärts
gedrängt
またどこかへ吸い込まれて行く
Werde
ich
irgendwo
verschlungen
ぼんやりしてると
アイツ田舎者だって
Wenn
ich
nicht
aufpasse,
schwärmt
man:
"Ein
Provinzler!"
馬鹿にされそうだから
Fast
fühlt
man
sich
verspottet
見上げないように
人にぶつからないように
Bloß
nicht
aufschauen,
niemanden
anrempeln
ゆっくり歩き出した
Ich
setze
langsam
meine
Schritte
東京の夕焼けは少しだけ窮屈そうだけど
Tokios
Abendrot
wirkt
etwas
eingeengt
思っていたよりもずっと
綺麗なオレンジ色なんだね
Doch
ist
sein
Orangeton
viel
strahlender
als
gedacht
これから僕もいつかこの場所で
変わって行くのかな
Werde
auch
ich
mich
hier
verwandeln
mit
der
Zeit?
忘れたくないな
ここから見えてる全てが
Nie
will
ich
vergessen
was
ich
jetzt
seh'
眩しく輝いてる事
Sein
blendend
heller
Schein
あぁ
世界にひとつだけと握りしめたもの
Ach,
ein
einzigartig
Ding
von
dem
ich
träumte
この街ではどこにでも売っていて
Gibt's
hier
überall
zu
kauf'
そう
新しくある為にみんな変わってく
Ja,
für
das
Neue
verändert
man
sich
本当は真似してるだけなのに
Obwohl
man
nur
nachäfft
抱いた疑問と違和感に
Bevor
meine
Zweifel
und
Fremdheit
慣れて何も感じなくなる前に
Mir
zur
stumpfen
Gewohnheit
werden
大きな声で言わないと
Muss
ich
laut
herausruf'n:
どうして笑顔のままで泣いてるの?
Warum
weinst
du
mit
lächelndem
Gesicht?
東京の夕焼けは少しだけ窮屈そうだけど
Tokios
Abendrot
wirkt
etwas
eingeengt
思っていたよりもずっと
綺麗なオレンジ色なんだね
Doch
ist
sein
Orangeton
viel
strahlender
als
gedacht
涙が溢れてどうにもならない
夜にも出会うだろう
Nächte
kommen,
in
denen
meine
Tränen
fließ'n
それでもいいさ
これから見つける全てが
Auch
das
mag
gescheh'n
– lass
meine
Funde
fortan
僕の中で光りますように
In
mir
selbst
als
Licht
erstrahl'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 依与吏, 清水 依与吏
Альбом
シャンデリア
дата релиза
09-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.