Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ケーキ屋の前を通りながら
あなたと行った場所を思い返してみる
Während
ich
vor
der
Konditorei
vorbeigehe,
erinnere
ich
mich
an
die
Orte,
die
wir
zusammen
besuchten
雨上がり
風の強い日
Nach
dem
Regen,
an
einem
windigen
Tag
ずっと一緒にいられるなんて思ってないけど
Ich
habe
nie
gedacht,
dass
wir
immer
zusammen
sein
würden
本当に終わりが来るとも思ってもいなかったんだよ
Aber
ich
hätte
auch
nie
geglaubt,
dass
es
wirklich
ein
Ende
nehmen
würde
公園の角の桜の木が綺麗だねってあなたに言いたくなる
Ich
möchte
dir
sagen,
wie
schön
die
Kirschblüte
an
der
Parkecke
ist
ああそうか
もう会えないんだった
Ah
stimmt,
wir
können
uns
ja
nicht
mehr
sehen
あなたを想う度に心が苦しくなるよ
Jedes
Mal
wenn
ich
an
dich
denke,
schmerzt
mein
Herz
あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ
Jedes
Mal
wenn
ich
mich
an
dich
erinner',
droht
mein
Herz
zu
zerspringen
この街のどっかであなたは息をしている
Irgendwo
in
dieser
Stadt
atmest
du
noch
それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ
Ob
das
nun
Freude
oder
Trauer
ist
– Tränen
fließen
どんなに悩んでも答えはひとつ
So
sehr
ich
auch
grüble,
es
gibt
nur
eine
Antwort
アスファルトには水たまりが
歪んだ僕と青空を映し出してる
In
der
Asphaltpfütze
spiegeln
sich
der
verzerrte
ich
und
der
Himmel
踏みつけて見ないフリをした
Ich
trat
darauf
und
tat,
als
sähe
ich
es
nicht
あなたの思うような人にはなれなかったよ
Ich
konnte
nicht
der
Mensch
werden,
den
du
dir
wünschtest
あなたが思うよりずっと変わろうとしていたんだよ
Dabei
habe
ich
mich
mehr
verändert,
als
du
denkst
足りなかったのはそう不安を吹き飛ばす程の
Es
fehlte
vielleicht
an
Zärtlichkeit,
stark
genug,
um
Zweifel
zu
vertreiben
僕の優しさが強さかあなたへの想いか
Oder
Liebe
zu
dir,
oder
Kraft
それとも弱さを見せられる勇気かな
Oder
dem
Mut,
meine
Schwäche
zu
zeigen
あんなに弱い雨で桜は散ってしまうんだね
So
sanfter
Regen
lässt
doch
Kirschblüten
fallen
濡れた花びら手に取って
ごめんね
ごめんね
Ein
nasses
Blütenblatt
in
meiner
Hand:
Verzeih
mir,
verzeih
mir
あなたを想う度に心が苦しくなるよ
Jedes
Mal
wenn
ich
an
dich
denke,
schmerzt
mein
Herz
あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ
Jedes
Mal
wenn
ich
mich
an
dich
erinner',
droht
mein
Herz
zu
zerspringen
この街のどっかであなたは息をしている
Irgendwo
in
dieser
Stadt
atmest
du
noch
それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ
Ob
das
nun
Freude
oder
Trauer
ist
– Tränen
fließen
どんなに悩んでも答えはひとつ
So
sehr
ich
auch
grüble,
es
gibt
nur
eine
Antwort
それでもいつか歩き出して
Doch
eines
Tages
werde
ich
weitergehen
また同じように誰かを好きになるのかな
Und
wohl
wieder
jemanden
ebenso
lieben?
もう少しここにいるよ
Ich
bleibe
noch
ein
wenig
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 依与吏, 清水 依与吏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.