Текст и перевод песни badchieff feat. Edo Saiya - FILM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleib
steh'n,
(steh,
steh'n)
Стой,
(стой,
стой)
Schließ
die
Augen
Закрой
глаза
Bin
in
mei'm
Film,
(Film)
Я
в
своем
фильме,
(фильм)
Brauch
ne
Pause
Не
нужна
пауза
Leb
in
dieser
Traumwelt,
(Welt)
Живу
в
этом
мире
грез,
(мир)
Sie
ist
nicht
real
Он
не
настоящий
Ich
such
'nen
Ausweg,
(nein)
Я
ищу
выход,
(нет)
Stell
mir
vor,
was
wäre
Представь,
что
было
бы
Wenn
ich
aufgeb,
(geb')
Если
бы
я
сдался,
(сдался)
Und
alle
Sorgen
nur
noch
still
steh'n,
(ja)
И
все
заботы
просто
замерли,
(да)
Bin
ich
endlich
frei
Стал
бы
я
наконец
свободным
Oder
auch
nicht,
wenn,
(wenn)
Или
нет,
если,
(если)
Keiner
mir
mehr
zuhört?
Меня
больше
никто
не
слушает?
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет
Warte
nicht
auf
meinen
Call,
nein,
nein
Не
жди
моего
звонка,
нет,
нет
Bin
verwirrt,
ich
brauche
Zeit,
ja-ja
Я
в
замешательстве,
мне
нужно
время,
да-да
Lasse
niemand
an
mich
ran
Не
подпускаю
никого
к
себе
Nein,
ich
brauch
dich
nicht
heut
Nacht,
(Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht)
Нет,
ты
мне
не
нужна
сегодня
ночью,
(ночью,
ночью,
ночью,
ночью)
Ich
will
nicht
seh'n
wie
du
lachst,
(lachst,
lachst,
lachst,
lachst)
Не
хочу
видеть,
как
ты
смеешься,
(смеешься,
смеешься,
смеешься,
смеешься)
Kann
nicht
penn'n,
bleib
wach,
(wach,
wach,
wach,
wach)
Не
могу
уснуть,
не
спи,
(не
спи,
не
спи,
не
спи,
не
спи)
Gedanken
renn'n,
denk
nach,
(nach,
nach,
nach,
nach)
Мысли
несутся,
думай,
(думай,
думай,
думай,
думай)
Bleib,
geh
Останься,
уходи
Alles
zieht
vorüber
Все
проходит
Nur
die
Zeit
steht
Только
время
стоит
на
месте
Was,
wenn
sie
nicht
kümmert
Что,
если
ей
все
равно
Wenn
ich
heut
Nacht
geh'?
Если
я
уйду
сегодня
ночью?
Suche
nach
den
Feelings
Ищу
чувства
Such
ein'n
Heimweg,
(uhh)
Ищу
дорогу
домой,
(уф)
Irgendwas
auch
immer
Что-то,
что
угодно
Es
ist
Love
oder
Hass
Это
любовь
или
ненависть
Da
wo
Licht
ist,
ist
Schatten
Где
свет,
там
и
тень
Knipp's
es
aus
in
den
Clubs
Выключаю
его
в
клубах
Ich
schieß
mich
raus
jede
Nacht
Я
вырываюсь
каждую
ночь
Doch
was
wenn
all
das
verfließt?
Но
что,
если
все
это
исчезнет?
Und
was,
wenn
ich
was
verpass'?
А
что,
если
я
что-то
упущу?
So
lauf
ich
weiter
durch
die
Welt
Так
что
я
продолжаю
идти
по
миру
Als
wär
mir
alles
egal
Как
будто
мне
все
равно
Schließ
die
Augen
Закрой
глаза
Bin
in
mei'm
Film,
(Film)
Я
в
своем
фильме,
(фильм)
Brauch
ne
Pause
Не
нужна
пауза
Leb
in
dieser
Traumwelt,
(Welt)
Живу
в
этом
мире
грез,
(мир)
Sie
ist
nicht
real
Он
не
настоящий
İch
such
'nen
Ausweg,
(nein)
Я
ищу
выход,
(нет)
Stell
mir
vor,
was
wäre
wenn
ich
aufgeb,
(geb')
Представь,
что
было
бы,
если
бы
я
сдался,
(сдался)
Und
alle
Sorgen
nur
noch
still
steh'n,
(ja)
И
все
заботы
просто
замерли,
(да)
Bin
ich
endlich
frei
Стал
бы
я
наконец
свободным
Oder
auch
nicht,
wenn,
(wenn)
Или
нет,
если,
(если)
Keiner
mir
mehr
zuhört?
Меня
больше
никто
не
слушает?
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Riemenschneider, Peter Stanovsky, Yannick Ernst, Shivan Darouiche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.