badmómzjay feat. Takt32 & vito - 4 Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни badmómzjay feat. Takt32 & vito - 4 Life




4 Life
На всю жизнь
(JUMPA, make it jump)
(JUMPA, сделай так, чтобы подпрыгнуло)
Sag nicht "goodbye" zu mir, denn du bist längst ein Teil von mir
Не говори мне «прощай», ведь ты уже давно часть меня.
Glaub mir, ich bleib bei dir, bis sie mein'n Namen in Stein gravier'n
Поверь, я останусь с тобой, пока мое имя не выгравируют на камне.
Also sag nicht "goodbye" zu mir, denn du meintest "for life" zu mir
Так что не говори мне «прощай», ведь ты имел в виду «на всю жизнь», когда говорил это мне.
Als ich gesagt hab: "Wir zwei bis in Grab", da hab ich das gemeint, for real
Когда я сказала: «Мы вместе до гроба», я действительно это имела в виду, по-настоящему.
Wir beide for life
Мы оба на всю жизнь.
Ja, wir beide for life, yeah
Да, мы оба на всю жизнь, да.
Sag nicht "goodbye" zu mir, denn du bist längst ein Teil von mir
Не говори мне «прощай», ведь ты уже давно часть меня.
Glaub mir, ich bleib bei dir, bis sie mein'n Namen in Stein gravier'n (oh)
Поверь, я останусь с тобой, пока мое имя не выгравируют на камне (ох).
Könnte schwör'n, kenn dich ein Leben lang (ja)
Могу поклясться, знаю тебя целую жизнь (да).
Nur ein Jahr, fühlt sich wie ewig an (ja)
Всего один год, а кажется, что целая вечность (да).
Kann dich versteh'n, auch wenn du schweigst
Могу понять тебя, даже когда ты молчишь.
Glaube, das nennt man seelenverwandt
Думаю, это называется родственными душами.
Auch wenn ich's dir selten sag
Даже если я редко говорю тебе это.
Weil ich damit Probleme hab (oh-oh)
Потому что у меня с этим проблемы (ох-ох).
Will ich, dass du eins weißt
Я хочу, чтобы ты знал одну вещь.
Sollt es mal so weit sein, geh ich für dich bis ins Grab
Если зайдет так далеко, я пойду за тобой даже в могилу.
Bliebst bei mir, weil mein Vater nicht konnte
Ты оставался со мной, потому что мой отец не мог.
Ich bei dir, als dein Vater davonging (yeah, yeah)
Я оставалась с тобой, когда твой отец ушел (да, да).
Alle kenn'n badmómz, Fresse groß, immer stark
Все знают плохую мамочку, громкую, всегда сильную.
Aber du weißt auch, wie ich sonst bin
Но ты знаешь, какая я на самом деле.
Unsre Liebe war so wie ein Moshpit, ja
Наша любовь была как мошпит, да.
Tut zwar weh, but I love it
Больно, но мне это нравится.
Will nicht, dass du mich vermisst, sondern glücklich bist
Я не хочу, чтобы ты скучал по мне, а хочу, чтобы ты был счастлив.
Denn sag mir, was Liebe sonst ist
Потому что скажи мне, что еще такое любовь?
Sag nicht "goodbye" zu mir, denn du bist längst ein Teil von mir
Не говори мне «прощай», ведь ты уже давно часть меня.
Glaub mir, ich bleib bei dir, bis sie mein'n Namen in Stein gravier'n
Поверь, я останусь с тобой, пока мое имя не выгравируют на камне.
Also sag nicht "goodbye" zu mir, denn du meintest "for life" zu mir
Так что не говори мне «прощай», ведь ты имел в виду «на всю жизнь», когда говорил это мне.
Als ich gesagt hab: "Wir zwei bis in Grab", da hab ich das gemeint, for real
Когда я сказала: «Мы вместе до гроба», я действительно это имела в виду, по-настоящему.
Wir beide for life
Мы оба на всю жизнь.
Ja, wir beide for life, yeah
Да, мы оба на всю жизнь, да.
Sag nicht "goodbye" zu mir, denn du bist längst ein Teil von mir
Не говори мне «прощай», ведь ты уже давно часть меня.
Glaub mir, ich bleib bei dir, bis sie mein'n Namen in Stein gravier'n (ja; oh)
Поверь, я останусь с тобой, пока мое имя не выгравируют на камне (да, ох).
Lass nicht viele an mich ran
Не подпускай ко мне никого.
Hab gelernt, diese Liebe ist wie Sand
Я усвоила, что эта любовь как песок.
Egal, wie fest du hältst, ja, bleibt es nicht von selbst
Неважно, как крепко ты держишь, да, это не останется само по себе.
Rinnt es dir am Ende immer wieder durch die Hand
В конце концов, оно все равно просочится сквозь твои пальцы.
Im Kopf dieses Bild aus dem Winter
В голове эта картинка из зимы.
Du packst dein Zeug in mei'm Zimmer
Ты пакуешь свои вещи в моей комнате.
Weiß noch, wie du sagst: "Wenn du etwas loslässt
Помню, как ты сказал: «Если ты что-то отпустишь.
Und es wieder zurückkommt, dann bleibt es für immer"
И оно вернется, значит, оно останется навсегда».
Und ja, du bist wiedergekomm'n
И да, ты вернулся.
Wohnung so groß wie ein Sneakerkarton
Квартира размером с коробку из-под кроссовок.
Zwölfter Stock und ein paar Jalousien vor Beton
Двенадцатый этаж и пара жалюзи перед бетоном.
Doch mit dir sieht es aus wie Paris vom Balkon, ja
Но с тобой это выглядит как Париж с балкона, да.
Und manche sagen, unsre Liebe wär toxisch
И некоторые говорят, что наша любовь токсична.
Wenn das so ist, ja, dann trink ich dein'n Shot mit
Если это так, да, тогда я выпью твой шот с тобой.
Will nicht, dass du mich vermisst, sondern glücklich bist
Я не хочу, чтобы ты скучал по мне, а хочу, чтобы ты был счастлив.
Denn sag mir, was Liebe sonst ist
Потому что скажи мне, что еще такое любовь?
Sag nicht "goodbye" zu mir, denn du bist längst ein Teil von mir
Не говори мне «прощай», ведь ты уже давно часть меня.
Glaub mir, ich bleib bei dir, bis sie mein'n Namen in Stein gravier'n
Поверь, я останусь с тобой, пока мое имя не выгравируют на камне.
Also sag nicht "goodbye" zu mir, denn du meintest "for life" zu mir
Так что не говори мне «прощай», ведь ты имел в виду «на всю жизнь», когда говорил это мне.
Als ich gesagt hab: "Wir zwei bis in Grab", da hab ich das gemeint, for real
Когда я сказала: «Мы вместе до гроба», я действительно это имела в виду, по-настоящему.
Wir beide for life
Мы оба на всю жизнь.
Ja, wir beide for life, yeah
Да, мы оба на всю жизнь, да.
Sag nicht "goodbye" zu mir, denn du bist längst ein Teil von mir
Не говори мне «прощай», ведь ты уже давно часть меня.
Glaub mir, ich bleib bei dir, bis sie mein'n Namen in Stein gravier'n (oh)
Поверь, я останусь с тобой, пока мое имя не выгравируют на камне (ох).





Авторы: Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Josy Napieray, Vincent Bauck, Vito Kovach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.