Текст и перевод песни badmómzjay - BLESSED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(JUMPA,
make
it
jump!)
(JUMPA,
make
it
jump!)
Roll
im
Mercy
mit
Multibeam,
ich
brauch
von
dir
kein
Spotlight
Rollin'
in
the
Mercy
with
Multibeam,
I
don't
need
your
spotlight
Smooth
Karriere,
eure
läuft
wie
über
Kopfstein
Smooth
career,
yours
runs
like
it's
on
cobblestone
Dein
Songwriter
bitet
aus
den
90ern
paar
Top-Lines
Your
songwriter
is
begging
for
some
top
lines
from
the
90s
Deshalb
klingt
dein
Album
wie
'ne
Playlist
für
'ne
Hochzeit
That's
why
your
album
sounds
like
a
playlist
for
a
wedding
Der
Unterschied:
Du
stehst
um
3 Uhr
frühstens
auf
The
difference
is:
You
get
up
at
3 a.m.
at
the
earliest
War
um
sieben
schon
am
Airport,
nehm
das
Frühstück
in
der
Lounge
Was
already
at
the
airport
at
seven,
having
breakfast
in
the
lounge
Ich
war
früher
schon
so
drauf,
ja,
hustle
ganzen
Tag
lang
I
was
like
that
before,
yeah,
hustling
all
day
long
Dieses
Rap-Ding
ist
kein
Spaß,
Mann
This
rap
thing
is
no
joke,
man
Nägel
schwarzweiß,
Acryllack,
als
wär
ich
Audrey
Hepburn
Black
and
white
nails,
acrylic
paint,
like
I'm
Audrey
Hepburn
Dein
Rap
läuft
beim
Autoscooter,
keiner
will
den
Text
hör'n
Your
rap's
playing
on
the
bumper
cars,
nobody
wants
to
hear
the
lyrics
Mach
mir
kein'n
auf
UFC
in
deinem
XS-Shirt
Don't
act
like
you're
in
the
UFC
in
your
XS
shirt
Wenn
ich
will,
ein
Zwinkern
und
dein
Wifey
wird
zum
Ex-Girl
If
I
want,
one
wink
and
your
wifey
will
be
your
ex-girl
Tust,
als
könntest
du
mir
ohne
Back-up
etwas
sagen
You
act
like
you
could
say
something
to
me
without
backup
Ich
mach
nur
noch,
was
ich
selbst
von
meiner
Legacy
erwarte
I
only
do
what
I
expect
from
my
own
legacy
Alle,
die
ich
Bruder
nenne,
die
war'n
gestern
auch
schon
da
Everyone
I
call
brother,
they
were
there
yesterday
too
Für
neue
Freunde
an
mei'm
Tisch
ist
das
Essen
mir
zu
schade
The
food
is
too
good
for
new
friends
at
my
table
God
bless,
keiner
ist
so
clean
auf
den
Tracks
God
bless,
nobody's
this
clean
on
the
tracks
Glaub
mir,
ich
geh
nie
wieder
weg
Believe
me,
I'm
never
going
away
Oh
Junge,
God
bless,
that's
why
I
preach
for
the
rest
Oh
boy,
God
bless,
that's
why
I
preach
for
the
rest
Alles,
was
ich
jemals
schrieb,
ist
auch
echt
Everything
I've
ever
written
is
real
Oh
Junge,
God
bless
Oh
boy,
God
bless
Packe
ein
paar
Brillis
auf
das
Jesus-Piece
Put
some
diamonds
on
the
Jesus
piece
Sprech
lieber
ein
Gebet,
als
ich
Frieden
schließ
I'd
rather
say
a
prayer
than
make
peace
Guck,
für
mich
schreiben
sie
es
auf
ein'n
Check
Look,
for
me
they're
writing
it
on
a
check
Sieben
Stell'n
flat,
also
würd
ich
sagen
Seven
figures
flat,
so
I
would
say
Oh
Junge,
God
bless
(ohh-ohh)
Oh
boy,
God
bless
(ohh-ohh)
Keiner
ist
so
clean
auf
den
Tracks
Nobody's
this
clean
on
the
tracks
Oh
Junge,
God
bless
(ohh-ohh)
Oh
boy,
God
bless
(ohh-ohh)
Glaub
mir,
ich
geh
nie
wieder
weg
Believe
me,
I'm
never
going
away
Oh
Junge,
God
bless
(ohh-ohh)
Oh
boy,
God
bless
(ohh-ohh)
That's
why
I
preach
for
the
rest
That's
why
I
preach
for
the
rest
Oh
Junge,
God
bless
(oh)
Oh
boy,
God
bless
(oh)
Ich
bin
einfach
so
blessed
(so
blessed,
oh)
I'm
just
so
blessed
(so
blessed,
oh)
BMJ,
ja,
mein
Name
nicht
mehr
totzuschweigen
(ah-ah)
BMJ,
yeah,
my
name's
not
to
be
silenced
anymore
(ah-ah)
Zum
Glück
hab
ich
nicht
zugehört,
was
sie
mir
prophezeiten
(yeah,
yeah)
Luckily,
I
didn't
listen
to
what
they
prophesied
to
me
(yeah,
yeah)
Komm
von
Ketchup
auf
der
Toastbrotscheibe
Came
from
ketchup
on
toast
Zu
"Jetzt
stecken
meine
Haare
jede
Nacht
unter
der
Lotusseide"
To
"Now
my
hair
sleeps
under
lotus
silk
every
night"
Steh
auf
der
Bühne,
90
Minutes
ohne
Back-up
Standing
on
stage,
90
minutes
without
backup
Kill
auf
deinem
Festival
dein'n
Main-Act,
wenn
du
Pech
hast
(yeah)
Kill
your
main
act
at
your
festival,
if
you're
unlucky
(yeah)
Immer
gute
Kondi,
hör
gut
zu,
was
deine
Ex
sagt
Always
in
good
shape,
listen
carefully
to
what
your
ex
says
Schenke
deutschen
Rappern
dieses
Weihnachten
ein'n
Fressnapf
Give
German
rappers
a
dog
bowl
for
Christmas
this
year
Zahl
ein
paar
Immos,
aber
niemals
mein
Geschäft
Pay
for
some
real
estate,
but
never
my
business
Gibt's
kein'n
Spaß,
ich
find
alle
deine
Partylieder
wack
No
fun,
I
think
all
your
party
songs
are
wack
Hör
lieber
Straßendealer-Rap
statt
deine
cringen
Lovesongs
I'd
rather
listen
to
street
dealer
rap
than
your
cringy
love
songs
Du
willst
rappen,
so
wie
ich?
Na,
dann
bonne
chance
You
wanna
rap
like
me?
Well
then,
bonne
chance
Mein
Charakter
wie
die
Prada,
Dicka,
Limited
Edition
My
character
like
the
Prada,
Dicka,
limited
edition
Sag
ihn'n:
"Never
trust
a
bitch,
nur
den
Bitches
mit
Ambitions"
Tell
him:
"Never
trust
a
bitch,
only
the
bitches
with
ambitions"
Sag,
du
findest
mich
zu
kindisch,
ich
find
kindisch,
mich
zu
dissen
Say
you
think
I'm
childish,
I
think
it's
childish
to
diss
me
Hab
mit
20
Jahr'n
mehr
als
du
gerissen
At
20,
I've
achieved
more
than
you
have
God
bless,
keiner
ist
so
clean
auf
den
Tracks
God
bless,
nobody's
this
clean
on
the
tracks
Glaub
mir,
ich
geh
nie
wieder
weg
Believe
me,
I'm
never
going
away
Oh
Junge,
God
bless,
that's
why
I
preach
for
the
rest
Oh
boy,
God
bless,
that's
why
I
preach
for
the
rest
Alles,
was
ich
jemals
schrieb,
ist
auch
echt
Everything
I've
ever
written
is
real
Oh
Junge,
God
bless
Oh
boy,
God
bless
Packe
ein
paar
Brillis
auf
das
Jesus-Piece
Put
some
diamonds
on
the
Jesus
piece
Sprech
lieber
ein
Gebet,
als
ich
Frieden
schließ
I'd
rather
say
a
prayer
than
make
peace
Guck,
für
mich
schreiben
sie
es
auf
ein'n
Check
Look,
for
me
they're
writing
it
on
a
check
Sieben
Stell'n
flat,
also
würd
ich
sagen
Seven
figures
flat,
so
I
would
say
Oh
Junge,
God
bless
(ohh-ohh)
Oh
boy,
God
bless
(ohh-ohh)
Keiner
ist
so
clean
auf
den
Tracks
Nobody's
this
clean
on
the
tracks
Oh
Junge,
God
bless
(ohh-ohh)
Oh
boy,
God
bless
(ohh-ohh)
Glaub
mir,
ich
geh
nie
wieder
weg
Believe
me,
I'm
never
going
away
Oh
Junge,
God
bless
(ohh-ohh)
Oh
boy,
God
bless
(ohh-ohh)
That's
why
I
preach
for
the
rest
That's
why
I
preach
for
the
rest
Oh
Junge,
God
bless
(oh)
Oh
boy,
God
bless
(oh)
Ich
bin
einfach
so
blessed
(so
blessed,
oh)
I'm
just
so
blessed
(so
blessed,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennard Oestmann, Mike Busse, Marco Tscheschlok, Josy Napieray, Richard Kromm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.