Текст и перевод песни badmómzjay - How to survive
Some
things
never
fade
away
so
you
start
a
love
Некоторые
вещи
не
проходят
бесследно,
поэтому
ты
начинаешь
любить,
You
start
a
love
with
scars
on
you
Ты
начинаешь
любить
со
шрамами
на
сердце.
Some
things
never
fade
away
so
you
start
a
love
Некоторые
вещи
не
проходят
бесследно,
поэтому
ты
начинаешь
любить,
You
start
a
love
with
scars
on
you
(Maxe)
Ты
начинаешь
любить
со
шрамами
на
сердце
(Maxe).
Sitz
vorn
allein
im
Tourbus,
seh
die
Lichter
auf
der
Gegenspur
Сижу
одна
впереди
в
туровом
автобусе,
вижу
огни
на
встречной
полосе,
Scheinwerfer
zieh'n
vorbei
wie
Stunden
auf
der
Lebensuhr
Фары
проносятся
мимо,
как
часы
на
часах
моей
жизни.
Schuldgefühle
aus
dem
Nichts,
sie
drücken
mir
die
Kehle
zu
Чувство
вины
из
ниоткуда
сдавливает
мне
горло.
DMs
voll
mit:
"Hey,
wie
geht's
dir?",
ich
schreib:
"Es
geht
mir
gut"
Директ
полон
сообщений:
"Эй,
как
дела?",
я
пишу:
"У
меня
всё
хорошо".
Doch
ich
frag
mich:
"Was
macht
jeder
von
ihn'n
heut?
Но
я
спрашиваю
себя:
"Чем
каждый
из
них
занимается
сегодня?"
Hört
Gina
meine
Songs
oder
ist
davon
enttäuscht?"
Слушает
ли
Джина
мои
песни
или
разочарована
ими?"
Frag
mich:
"Was
macht
John,
hat
er
noch
unser
Polaroid
Спрашиваю
себя:
"Как
там
Джон,
хранит
ли
он
еще
наш
полароид
Oder
trägt
er
es
bei
sich,
wenn
die
Siren'n
draußen
heul'n?"
Или
носит
его
с
собой,
когда
на
улице
воют
сирены?"
Bin
seit
Jahren
mit
den
gleichen
Freunden
Я
уже
много
лет
дружу
с
одними
и
теми
же
людьми,
Warum
fühlt
es
sich
so
an,
als
tät
ich
nicht
genug
für
meine
Leute?
Почему
же
мне
кажется,
что
я
недостаточно
сделала
для
своих
близких?
Ich
seh's
in
ihren
Augen,
fuck,
ich
weiß,
was
ihn'n
der
Scheiß
bedeutet
Я
вижу
это
в
их
глазах,
черт,
я
знаю,
что
это
значит
для
них.
Doch
was
sagt
die
eine,
die
es
schafft,
zu
diesen
99?
Но
что
скажет
та,
которая
смогла,
этим
99?
All
die
Stimm'n
werden
lauter,
wenn
du
Fehler
machst
Все
эти
голоса
становятся
громче,
когда
ты
совершаешь
ошибки,
Hör
sie
in
letzter
Zeit
fast
jede
Nacht
Слышу
их
почти
каждую
ночь
в
последнее
время.
Ich
geb
dem
Major
keine
Songs,
sondern
ein
Stück
von
meinem
Leben
ab
Я
отдаю
своему
лейблу
не
песни,
а
часть
своей
жизни,
Obwohl
ich
kaum
noch
was
vom
Leben
hab
Хотя
у
меня
почти
не
осталось
жизни.
Die
Industrie
will
meine
Seele,
doch
ich
reite
kein'n
Schwanz
Индустрия
хочет
мою
душу,
но
я
не
собираюсь
прогибаться.
Keine
Arroganz,
ich
mach
einfach,
was
ich
kann
Никакой
высокомерности,
я
просто
делаю
то,
что
умею.
Jeder
sieht
mich
als
den
Feind,
dabei
greif
ich
sie
nicht
an,
nein
Все
видят
во
мне
врага,
но
я
не
нападаю
на
них,
нет.
Ich
will
nur
stärker
sein
als
meine
Angst
Я
просто
хочу
быть
сильнее
своего
страха.
Alles,
was
ich
morgen
rappe,
jede
Silbe
schreit
nach
gestern
Все,
о
чем
я
читаю
завтра,
каждый
слог
кричит
о
вчерашнем
дне.
Auf
dem
Nachttisch
kein
Award,
nur
ein
Bild
von
meiner
Schwester
На
тумбочке
не
награда,
а
фотография
моей
сестры.
Hör
die
Bullys
heut
noch
lachen,
hab
geheult,
als
ich
verletzt
war
До
сих
пор
слышу
смех
хулиганов,
плакала,
когда
мне
было
больно.
Doch
mich
früher
mal
gekannt
zu
hab'n,
ist
heut
ihr
größter
Flex,
Mann
Но
знать
меня
раньше
- это
их
главный
козырь,
мужик.
Jordy
wär
jetzt
lost,
ich
bin
Jordy
from
the
block
Джорди
была
бы
потеряна,
я
Джорди
с
нашего
квартала.
Doch
um
meine
Leute
rauszuhol'n,
braucht
Jordy
diesen
Job
Но
чтобы
вытащить
своих
близких,
Джорди
нужна
эта
работа.
Also
geht
es
nicht
um
Jordy,
wenn
Jordy
morgen
floppt
Так
что
дело
не
в
Джорди,
если
Джорди
завтра
провалится.
Aber
Jordy
kann
nur
beten,
Junge,
Jordy
ist
nicht
Gott
Но
Джорди
может
только
молиться,
парень,
Джорди
не
Бог.
Wenn
ich
wollte,
hätt
ich
600
Pferde
in
meiner
Tiefgarage
Если
бы
я
захотела,
у
меня
было
бы
600
лошадей
в
подземном
гараже,
Doch
ich
kann
nicht
mal
mit
mein'n
Freunden
in
der
U7
fahr'n
Но
я
даже
не
могу
проехать
с
друзьями
в
метро.
Und
ja,
ich
könnte
für
'ne
Riesenvilla
Miete
zahl'n
И
да,
я
могла
бы
платить
аренду
за
огромную
виллу,
Doch
wir
sitzen
nur
zu
dritt
bei
dem
Familienabend
Но
нас
всего
трое
на
семейном
ужине.
Viele
meiner
Jungs
sind
ready,
Dinge
mit
der
Faust
zu
regeln
Многие
из
моих
друзей
готовы
решать
вопросы
кулаками,
Doch
ich
bin
nicht
mehr
zu
jung,
um
ihn'n
das
auszureden
Но
я
уже
не
так
молода,
чтобы
позволить
им
это
сделать.
Kenn
die
andre
Seite
und
nach
Niederlagen
aufzusteh'n
Знаю
обратную
сторону
и
как
подниматься
после
поражений.
Verdräng,
dass
ich
vor
Siegen
immer
kurz
davor
bin,
aufzugeben
Стараюсь
не
думать
о
том,
что
перед
победами
я
всегда
на
грани
срыва.
Erste
eigne
Tour,
7.000
Kilometer
Первый
собственный
тур,
7000
километров,
Über
20.000
Menschen
hörten,
was
ich
zu
erzähl'n
hab
Более
20
000
человек
услышали
то,
что
я
хотела
рассказать.
Das
Up
und
Down
mein
Lehrer
Взлеты
и
падения
- мои
учителя.
Frag
mich:
"Wie
viel
müssen
komm'n,
um
zu
vergessen,
dass
mir
dieser
eine
Mensch
gefehlt
hat?"
Спрашиваю
себя:
"Сколько
еще
должно
прийти,
чтобы
я
забыла,
что
мне
не
хватало
этого
человека?"
Heute
sagen
sie
"Star"
Сегодня
меня
называют
"звездой",
Doch
für
den
Fame
zahlst
du
ein'n
Preis,
den
keine
Gage
bezahlt
Но
за
славу
приходится
платить
цену,
которую
не
покроет
ни
один
гонорар.
Alle
schrei'n:
"badmómz",
aber
nicht
mein'n
Namen
Все
кричат:
"badmómz",
но
не
мое
имя.
Denn
der
Name
in
den
Charts
ist
nicht
der
Name
auf
mei'm
Grab
Ведь
имя
в
чартах
- это
не
имя
на
моей
могиле.
Fuck,
ich
wollt
nur
überleben,
nie
'ne
Powerfrau
sein
Черт,
я
просто
хотела
выжить,
а
не
быть
сильной
женщиной.
Hab
angefang'n
mit
Rap,
denn
ich
konnt
lauter
nicht
schrei'n
Я
начала
читать
рэп,
потому
что
не
могла
кричать
громче.
Sag
mein'n
Leuten:
"Ich
komm
wieder",
hol
sie
raus
aus
dem
Scheiß
Говорю
своим
близким:
"Я
вернусь",
вытащу
их
из
этого
дерьма.
Ich
schreib
kein
"How
to
be
badmómz",
das
ist
"How
to
survive"
Я
не
пишу
"Как
стать
badmómz",
это
"How
to
survive".
Some
things
never
fade
away
so
you
start
a
love
Некоторые
вещи
не
проходят
бесследно,
поэтому
ты
начинаешь
любить,
You
start
a
love
with
scars
on
you
Ты
начинаешь
любить
со
шрамами
на
сердце.
Some
things
never
fade
away
so
you
start
a
love
Некоторые
вещи
не
проходят
бесследно,
поэтому
ты
начинаешь
любить,
You
start
a
love
with
scars
on...
Ты
начинаешь
любить
со
шрамами
на...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Busse, Maximilian Grimmer, Marco Tscheschlok, Josy Napieray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.