Текст и перевод песни badmómzjay - Komm mit
(Caution,
this
is
a
banger)
(Caution,
this
is
a
banger)
(JUMPA,
make
it
jump)
(JUMPA,
make
it
jump)
Wir
machen
Löcher
in
die
Wolken
auf
dem
Weg
nach
oben,
ja
(ah,
ah)
We're
making
holes
in
the
clouds
on
our
way
up,
yeah
(ah,
ah)
Und
wo
wir
früher
standen,
fällt
heut
die
Sonne
auf
den
Boden,
ja
(ah)
And
where
we
used
to
stand,
today
the
sun
falls
on
the
ground,
yeah
(ah)
Wenn
du
willst,
nehm
ich
dich
mit
If
you
want,
I'll
take
you
with
me
Komm
mit
mir
mit
Come
with
me
Wir
machen
Löcher
in
die
Wolken
auf
dem
Weg
nach
oben,
ja
(ah,
ah)
We're
making
holes
in
the
clouds
on
our
way
up,
yeah
(ah,
ah)
Und
wo
wir
früher
standen,
fällt
heut
die
Sonne
auf
den
Boden,
ja
(ah)
And
where
we
used
to
stand,
today
the
sun
falls
on
the
ground,
yeah
(ah)
Wenn
du
willst,
nehm
ich
dich
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
If
you
want,
I'll
take
you
with
me-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me
Komm
mit
mir
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
(ah-ah)
Come
with
me-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me
(ah-ah)
Oha,
bin
dem
Himmel
so
nah
Oh,
I'm
so
close
to
heaven
Grateful,
weil's
nicht
immer
so
war
Grateful,
because
it
wasn't
always
like
this
Komm
von
"Grad
übern
Tag"
zu
"War
'n
guter
Monat"
Coming
from
"Just
getting
by"
to
"It
was
a
good
month"
Erstes
Jahr,
wo
ich
sag,
dass
es
sich
gelohnt
hat
The
first
year
where
I
say
it
was
worth
it
Guck,
der
Staub
meiner
Stadt
regnet
heute
wie
Konfetti
Look,
the
dust
of
my
city
is
raining
down
today
like
confetti
In
den
Taschen
ein
verdammt
großer
Traum,
deshalb
hängt
meine
Baggy
A
damn
big
dream
in
my
pockets,
that's
why
my
pants
are
baggy
In
dem
Dschungel
aus
Stahlbeton
In
the
jungle
of
concrete
Wird
aus
Grau
ein
Warm-Orange
Gray
turns
into
a
warm
orange
Kann
davon
erzähl'n
in
mein'n
Songs
I
can
tell
you
about
it
in
my
songs
Doch
du
wirst
es
nur
versteh'n,
wenn
du
mit
mir
kommst,
ja,
ja
But
you'll
only
understand
it
if
you
come
with
me,
yeah,
yeah
Wir
machen
Löcher
in
die
Wolken
auf
dem
Weg
nach
oben,
ja
(ah,
ah)
We're
making
holes
in
the
clouds
on
our
way
up,
yeah
(ah,
ah)
Und
wo
wir
früher
standen,
fällt
heut
die
Sonne
auf
den
Boden,
ja
(ah)
And
where
we
used
to
stand,
today
the
sun
falls
on
the
ground,
yeah
(ah)
Wenn
du
willst,
nehm
ich
dich
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
If
you
want,
I'll
take
you
with
me-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me
Komm
mit
mir
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
(ah-ah)
Come
with
me-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me
(ah-ah)
Wir
machen
Löcher
in
die
Wolken
auf
dem
Weg
nach
oben,
ja
(ah,
ah)
We're
making
holes
in
the
clouds
on
our
way
up,
yeah
(ah,
ah)
Und
wo
wir
früher
standen,
fällt
heut
die
Sonne
auf
den
Boden,
ja
(ah)
And
where
we
used
to
stand,
today
the
sun
falls
on
the
ground,
yeah
(ah)
Wenn
du
willst,
nehm
ich
dich
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
If
you
want,
I'll
take
you
with
me-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me
Komm
mit
mir
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
(ah-ah)
Come
with
me-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me
(ah-ah)
Wahnsinn,
wie
die
Wolken
nah
sind
Crazy
how
close
the
clouds
are
Brauch
nie
wieder
schlafen,
weil
die
Träume
wahr
sind
Never
need
to
sleep
again
because
dreams
come
true
Jeder
Sturm
fühlt
sich
für
mich
an,
als
wär
es
Fahrtwind
Every
storm
feels
like
the
wind
to
me
Aus
dem
Luftschloss
mach
ich
für
die
Fam
Apartments,
Amen
I'm
turning
my
castle
in
the
air
into
apartments
for
the
fam,
Amen
Nie
geglaubt,
dass
es
Sterne
wirklich
gibt
Never
believed
that
there
really
were
stars
Heute
sagen
sie,
ich
wär
einer
für
sie,
Wahnsinn
Today
they
say
I'm
one
for
them,
crazy
Mich
hab'n
die
Schmerzen
nie
besiegt
The
pain
never
defeated
me
Weil
ich
wusste,
dass
mich
irgendjemand
liebt
Because
I
knew
that
someone
loved
me
Du
siehst
nur
Wolken
vom
Balkon
You
only
see
clouds
from
the
balcony
Doch
da
ist
ein
zweiter
Horizont
But
there's
a
second
horizon
Kann
davon
erzähl'n
in
mein'n
Songs
I
can
tell
you
about
it
in
my
songs
Doch
du
wirst
es
nur
versteh'n,
wenn
du
mit
mir
kommst,
ja,
ja
But
you'll
only
understand
it
if
you
come
with
me,
yeah,
yeah
Mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
With-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me
Mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
(mit-mit,
mit-mit,
mit-mit)
With-me,
with-me,
with-me,
with-me
(with-me,
with-me,
with-me)
Mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
With-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me,
with-me
Mit-mit,
mit-mit,
mit-mit,
mit-mit
With-me,
with-me,
with-me,
with-me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennard Oestmann, Oliver Avalon, Kevin Mike Gbaguidi, Marco Tscheschlok, Josy Napieray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.