Текст и перевод песни badmómzjay - Lights Out
Ich
muss
keinem
was
beweisen
I
don't
need
to
prove
anything
to
anyone,
Denn
auch
wenn
die
Lichter
aus
sind
Because
even
when
the
lights
are
out,
Bleibe
ich
die
gleiche
I
remain
the
same,
Deshalb
sind
wir
draußen
That's
why
we're
outside,
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Ich
muss
keinem
was
beweisen
I
don't
need
to
prove
anything
to
anyone,
Denn
auch
wenn
die
Lichter
aus
sind
Because
even
when
the
lights
are
out,
Bleibe
ich
die
gleiche
I
remain
the
same,
Deshalb
sind
wir
draußen
That's
why
we're
outside,
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Fighting
with
the
devil
Fighting
with
the
devil,
To
get
a
place
in
heaven
To
get
a
place
in
heaven,
Glaubt
mir,
anderes
Level
Believe
me,
it's
a
different
level,
Keine
Angst
vor
Karmageddon
No
fear
of
Armageddon,
Dreh
noch
einmal
eine
Ehrenrunde
Taking
one
more
victory
lap,
Kämpferherz,
so
wie
Rocky
Fighter's
heart,
just
like
Rocky,
Bei
mir
gibt
es
keine
Märchenstunde
With
me,
there's
no
fairy
tale
hour,
Based
on
a
true
story
Based
on
a
true
story,
Mittelfinger-Shots
sind
die
Gangsigns
Middle
finger
shots
are
the
gang
signs,
No
slow
down
on
a
red
light
No
slow
down
on
a
red
light,
Am
Telefon
mein
A&R,
er
fragt:
"Jordy,
bist
du
da?"
My
A&R
on
the
phone,
he
asks:
"Jordy,
are
you
there?"
Doch
ich
scheiß
mit
siebzehn
Jahren
auf
die
Deadlines
But
at
seventeen,
I
don't
give
a
damn
about
deadlines,
(Hallo,
hier
ist
die
Mobilbox
von)
(Hello,
this
is
the
voicemail
of)
(Jordy
und
jetzt
halt
bitte
einfach
deine
Fresse)
(Jordy,
and
now
just
shut
your
damn
mouth)
Hater
mein'n,
ich
sei
zu
jung
dafür
Haters
think
I'm
too
young
for
this,
Doch
glaubt
mir,
Mann,
ich
könnte
Bücher
schreiben
But
believe
me,
man,
I
could
write
books,
Dieses
Herz
hier
ist
nicht
unberührt
This
heart
here
is
not
untouched,
Stress
für
drei
Leben,
muss
nicht
übertreiben
Stress
for
three
lifetimes,
no
need
to
exaggerate,
Ich
muss
keinem
was
beweisen
I
don't
need
to
prove
anything
to
anyone,
Denn
auch
wenn
die
Lichter
aus
sind
Because
even
when
the
lights
are
out,
Bleibe
ich
die
gleiche
I
remain
the
same,
Deshalb
sind
wir
draußen
That's
why
we're
outside,
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Ich
muss
keinem
was
beweisen
I
don't
need
to
prove
anything
to
anyone,
Denn
auch
wenn
die
Lichter
aus
sind
Because
even
when
the
lights
are
out,
Bleibe
ich
die
gleiche
I
remain
the
same,
Deshalb
sind
wir
draußen
That's
why
we're
outside,
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Meine
French-Nails
passen
zu
der
Basey
My
French
nails
match
the
Basey,
So
you
better
watch
your
throne,
so
wie
Jay-Z
So
you
better
watch
your
throne,
like
Jay-Z,
Nicht
mehr
up-to-date,
wie
du
heute
die
Welt
siehst
Not
up-to-date
anymore,
like
how
you
see
the
world
today,
So
stop
your
hate
please,
wenn
du
dich
selbst
liebst
So
stop
your
hate
please,
if
you
love
yourself,
You're
in
love
with
the
Jay-Jay
You're
in
love
with
the
Jay-Jay,
Bin
der
Zeit
voraus,
brauch
keine
Day-Date
I'm
ahead
of
time,
don't
need
a
day-date,
Arsch
wie
'n
Playmate,
alles
real,
keine
Fakes,
ey
Ass
like
a
Playmate,
all
real,
no
fakes,
hey,
Badmómzjay:
self-made
Badmómzjay:
self-made,
Andere
Rapper
rufen:
"Timeout"
Other
rappers
call:
"Timeout",
Fragen:
"Wann
hört
denn
ihr
Hype
auf?"
Ask:
"When
will
their
hype
stop?",
Heut
wird
gegessen,
was
ich
auf
den
Tisch
stell
Today
we
eat
what
I
put
on
the
table,
Denn
Deutscher
Rap
ist
ab
jetzt
mein
Haus,
lauf
Because
German
rap
is
my
house
now,
run,
Außer
für
die
Fam
no
mercy,
ciao
Except
for
the
fam,
no
mercy,
ciao,
Shit
goes
down,
so
wie
Murphy,
bounce
Shit
goes
down,
like
Murphy,
bounce,
Put
it
to
the
test,
ich
bin
echt
Put
it
to
the
test,
I'm
real,
Brauch
von
keinem
hier
Respekt,
no
worries,
no
Don't
need
respect
from
anyone
here,
no
worries,
no,
Ich
muss
keinem
was
beweisen
I
don't
need
to
prove
anything
to
anyone,
Denn
auch
wenn
die
Lichter
aus
sind
Because
even
when
the
lights
are
out,
Bleibe
ich
die
gleiche
I
remain
the
same,
Deshalb
sind
wir
draußen
That's
why
we're
outside,
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Ich
muss
keinem
was
beweisen
I
don't
need
to
prove
anything
to
anyone,
Denn
auch
wenn
die
Lichter
aus
sind
Because
even
when
the
lights
are
out,
Bleibe
ich
die
gleiche
I
remain
the
same,
Deshalb
sind
wir
draußen
That's
why
we're
outside,
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Lights
out,
ey,
uff
Lights
out,
hey,
uff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Grimmer, Joshua Neel Pinter, Josy Napieray, Alex Gregory Mullarky, Luca Montesinos, Marco Tscheschlok
Альбом
Signal
дата релиза
30-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.