badmómzjay - Supernova - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни badmómzjay - Supernova




Supernova
Сверхновая
Du weißt nicht mehr, wer ich bin, siehst mit jetzt auf Postern
Ты больше не знаешь, кто я, видишь меня теперь на постерах
Als hättest du mich gar nicht sehen könn′n, bevor das so war
Как будто ты и не мог меня видеть, прежде чем все так стало
Und egal, wo du warst, ja, in all diesen Jahr'n
И где бы ты ни был, да, все эти годы
Hast du nicht einmal gefragt, ob die Kleine noch strahlt
Ты ни разу не спросил, сияет ли ещё та малышка
Doch es ist schon okay
Но всё в порядке
I′m shining bright like a supernova
Я сияю ярко, как сверхновая
Spotlight an, aber ich seh' dich nicht
Свет софитов включен, но я тебя не вижу
Auch wenn Mama immer sagt, dass du mir ähnlich bist
Даже если мама всегда говорит, что ты на меня похож
Schon okay, nein, du fehlst mir nicht
Всё в порядке, нет, ты мне не нужен
Wie sollst du fehl'n, wenn du nicht Teil von meinem Leben bist?
Как ты можешь быть нужен, если ты не часть моей жизни?
Und es auch nie warst, du bist zwar ein Soldat
И никогда ею не был, ты хоть и солдат
Doch ziehst für mich nicht in den Krieg, nicht ma′ für einеn Tag
Но не пойдешь за меня на войну, даже на день
Wusste immer, wie man Mama, doch nicht Papa malt
Я всегда знала, как нарисовать маму, но не папу
Mal′ dich rabеnschwarz, denn du warst nicht da
Раскрашу тебя чёрным, как ворон, ведь тебя не было рядом
Weiß nicht, wie's dir geht, ich weiß nicht, wo du lebst
Не знаю, как твои дела, не знаю, где ты живешь
Ich weiß nicht mal, mit wem
Я даже не знаю, с кем
Ich weiß nicht, wie du liebst, ich weiß nicht, wie du riechst
Не знаю, как ты любишь, не знаю, как ты пахнешь
Du bleibst ein Mosaik
Ты остаешься мозаикой
Du weißt nicht mehr, wer ich bin, siehst mit jetzt auf Postern
Ты больше не знаешь, кто я, видишь меня теперь на постерах
Als hättest du mich gar nicht sehen könn′n, bevor das so war
Как будто ты и не мог меня видеть, прежде чем все так стало
Und egal, wo du warst, ja, in all diesen Jahr'n
И где бы ты ни был, да, все эти годы
Hast du nicht einmal gefragt, ob die Kleine noch strahlt
Ты ни разу не спросил, сияет ли ещё та малышка
Doch es ist schon okay
Но всё в порядке
I′m shining bright like a supernova
Я сияю ярко, как сверхновая
Wieso bist du gegang'n und lässt mich im Dunkeln?
Почему ты ушел и оставил меня в темноте?
Die Sterne an der Decke leuchten nur paar Stunden
Звезды на потолке светят всего пару часов
Du warst so schnell weg, schon längst verschwunden
Ты так быстро исчез, давно пропал
Hast alles auf den Kopf gestellt in paar Sekunden
Перевернул всё с ног на голову за пару секунд
Mama sagt, sie sieht dich heute noch in meiner Mimik
Мама говорит, она до сих пор видит тебя в моей мимике
Und ohne sie wär ich wohl heute noch in dieser Klinik
И без нее я, наверное, до сих пор была бы в той клинике
Doch das kannst du nicht versteh′n, weil du nicht so wie sie bist
Но ты этого не поймешь, потому что ты не такой, как она
Weil du nicht so wie sie bist
Потому что ты не такой, как она
Weiß nicht, wie's dir geht, ich weiß nicht, wo du lebst
Не знаю, как твои дела, не знаю, где ты живешь
Ich weiß nicht mal, mit wem
Я даже не знаю, с кем
Ich weiß nicht, wie du liebst, ich weiß nicht, wie du riechst
Не знаю, как ты любишь, не знаю, как ты пахнешь
Du bleibst ein Mosaik
Ты остаешься мозаикой
Du weißt nicht mehr, wer ich bin, siehst mit jetzt auf Postern
Ты больше не знаешь, кто я, видишь меня теперь на постерах
Als hättest du mich gar nicht sehen könn'n, bevor das so war
Как будто ты и не мог меня видеть, прежде чем все так стало
Und egal, wo du warst, ja, in all diesen Jahr′n
И где бы ты ни был, да, все эти годы
Hast du nicht einmal gefragt, ob die Kleine noch strahlt
Ты ни разу не спросил, сияет ли ещё та малышка
Doch es ist schon okay
Но всё в порядке
I′m shining bright like a supernova
Я сияю ярко, как сверхновая





Авторы: Maximilian Grimmer, Josy Napieray, Marco Tscheschlok, Luca Montesinos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.