Текст и перевод песни badmómzjay - Zimmer allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zimmer allein
Комната в одиночестве
(JUMPA,
make
it
jump!)
(JUMPA,
давай,
зажигай!)
Mama
hat
mir
mal
gesagt:
"Dieses
Leben
ist
hart
und
es
wird
immer
so
sein"
Мама
однажды
сказала
мне:
"Эта
жизнь
трудна,
и
так
будет
всегда"
Doch
ich
komm
schon
damit
klar,
schreibe
tausende
Parts
in
meinem
Zimmer
allein
Но
я
справлюсь,
пишу
тысячи
строк
в
своей
комнате
одна
Und
ich
bleib'
die
ganze
Nacht
wach
И
не
сплю
всю
ночь
напролет
Weil
mich
draußen
alles
abfuckt
Потому
что
всё
снаружи
бесит
Doch
Mama
hat
mir
mal
gesagt:
"Dieses
Leben
ist
hart,
doch
du
bist
niemals
allein"
Но
мама
однажды
сказала
мне:
"Эта
жизнь
трудна,
но
ты
никогда
не
будешь
одна"
Zu
viele
stressen,
ja
Слишком
много
напрягают,
да
Check
keine
Message,
ja
Не
проверяю
сообщения,
да
Ich
bleib'
einfach
liegеn
Просто
лежу
Sie
wollen,
dass
ich
rappe,
ja
Они
хотят,
чтобы
я
читала
рэп,
да
Biеten
zwanzig
Riesen
Предлагают
двадцать
тысяч
Aber
ich
bleib
in
mei'm
Zimmer,
schiebe
Krise
Но
я
остаюсь
в
своей
комнате,
переживаю
кризис
Manchmal
dreht
sich
diese
Welt
viel
zu
schnell
wie
ein
Beyblade
Иногда
этот
мир
вращается
слишком
быстро,
как
бейблейд
Schreib
ich
dir,
wie's
geht,
ist
das
eigentlich
ein
Mayday
Если
я
пишу
тебе,
как
дела,
это
фактически
сигнал
бедствия
Sind
das
nur
die
andern
oder
bin
ich
vielleicht
crazy?
Это
только
у
других
так,
или
я
схожу
с
ума?
Bleibe
allein,
ja
Остаюсь
одна,
да
Live
mein'n
Daydream,
ja
Живу
в
своих
мечтах,
да
Ich
check'
keine
WhatsApp,
will
nix
wissen
von
den
News
Не
проверяю
WhatsApp,
не
хочу
знать
никаких
новостей
Auch
wenn
draußen
alles
brennt,
stell'
mein
Telefon
auf
Mute
Даже
если
снаружи
всё
горит,
ставлю
телефон
на
беззвучный
Auch
wenn
Baby
heute
callt,
ich
bin
leider
nicht
im
Mood
Даже
если
милый
звонит
сегодня,
я,
к
сожалению,
не
в
настроении
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
irgendwann
wird
alles
gut
Но
не
волнуйся,
когда-нибудь
всё
будет
хорошо
Mama
hat
mir
mal
gesagt:
"Dieses
Leben
ist
hart
und
es
wird
immer
so
sein"
Мама
однажды
сказала
мне:
"Эта
жизнь
трудна,
и
так
будет
всегда"
Doch
ich
komm
schon
damit
klar,
schreibe
tausende
Parts
in
meinem
Zimmer
allein
Но
я
справлюсь,
пишу
тысячи
строк
в
своей
комнате
одна
Und
ich
bleib'
die
ganze
Nacht
wach
И
не
сплю
всю
ночь
напролет
Weil
mich
draußen
alles
abfuckt
Потому
что
всё
снаружи
бесит
Doch
Mama
hat
mir
mal
gesagt:
"Dieses
Leben
ist
hart,
doch
du
bist
niemals
allein"
Но
мама
однажды
сказала
мне:
"Эта
жизнь
трудна,
но
ты
никогда
не
будешь
одна"
Höre
nur
Sad-Songs
in
meiner
Zone
Слушаю
только
грустные
песни
в
своей
зоне
Sie
wollen
badmómz,
doch
heut
komm
ich
nicht
los
Они
хотят
плохую
девчонку,
но
сегодня
я
не
выйду
Mache
paar
Snapshots,
einfach
so
Делаю
пару
снимков,
просто
так
Doch
wie
ich
drauf
bin,
lad'
ich
die
heut
nicht
mehr
hoch
Но
в
таком
состоянии
я
их
сегодня
не
выложу
Lieferando
kriegt
zum
vierten
Mal
'nen
Anruf
Доставка
еды
получает
четвертый
звонок
Weil
ich
mir
die
Welt
da
draußen
heute
nicht
mehr
antue
Потому
что
я
не
хочу
сегодня
сталкиваться
с
внешним
миром
Für
ihre
Spiele
fehlt
mir
leider
grad
der
Schachzug
Для
их
игр
мне,
к
сожалению,
не
хватает
сейчас
шахматного
хода
Keep
it
low,
Baby,
heut
hab
ich
kein'
Akku,
ja
Потише,
милый,
сегодня
у
меня
нет
энергии,
да
Von
dieser
ganzen
Scheiße
brauch
ich
mal
ein
Detox
От
всего
этого
дерьма
мне
нужна
детоксикация
Zu
viele
Krisen,
zu
viel
down,
Mann,
zu
viel
Teardrops
Слишком
много
кризисов,
слишком
много
уныния,
чувак,
слишком
много
слез
Ja,
denn
mein
Dopamin-Konto
ist
im
Minus
Да,
потому
что
мой
счет
дофамина
в
минусе
In
meinem
Zimmer
fühl
ich
mich
wie
in
'nem
Iglu
В
своей
комнате
я
чувствую
себя
как
в
иглу
Mama
hat
mir
mal
gesagt:
"Dieses
Leben
ist
hart
und
es
wird
immer
so
sein"
Мама
однажды
сказала
мне:
"Эта
жизнь
трудна,
и
так
будет
всегда"
Doch
ich
komm
schon
damit
klar,
schreibe
tausende
Parts
in
meinem
Zimmer
allein
Но
я
справлюсь,
пишу
тысячи
строк
в
своей
комнате
одна
Und
ich
bleib'
die
ganze
Nacht
wach
И
не
сплю
всю
ночь
напролет
Weil
mich
draußen
alles
abfuckt
Потому
что
всё
снаружи
бесит
Doch
Mama
hat
mir
mal
gesagt:
"Dieses
Leben
ist
hart,
doch
du
bist
niemals
allein"
Но
мама
однажды
сказала
мне:
"Эта
жизнь
трудна,
но
ты
никогда
не
будешь
одна"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennard Oestmann, Josy Napieray, Marco Tscheschlok, Ramon Pfanner, Luca Manuel Montesinos Gargallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.