ballin - Rap Duro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ballin - Rap Duro




Rap Duro
Hard Rap
Yo agarro el micrófono y todos a cubierto
I grab the microphone, and everybody takes cover
Tu cantas en vivo pero tu ritmo esta muerto
You sing live, but your rhythm is dead
No quieras competir conmigo perra
Don't try to compete with me, bitch
Que llegué, te maté, te até a ti te aterra
I arrived, I killed you, I tied you up, it terrifies you
Vamos aver aver quien tiene mas flow
Let's see, let's see who has more flow
Quien les enchina el cuero hasta que digan WOW
Who excites their skin until they say WOW
Si vengo con mariguas en tu clika me defeco
If I come with faggots in your clique, I'll defect
El único que podría darme competi seria mi eco
The only one who could give me competition would be my echo
Porque soy el que le pone mas huevos
Because I'm the one who puts more balls into it
El que con una frase se chinga un puño de nuevos
The one who with one sentence fucks a bunch of new ones
Dime que se siente que yo este por encima
Tell me how it feels to have me on top
Y no solo de tu novia, perro hablo de las rimas
And not just your girlfriend, dog, I'm talking about the rhymes
Te caigo gordo que porque soy un cabrón
You hate me because I'm a bastard
Y lo peor de todo es que pues si tienes razón
And the worst part is, well, you're right
Tu quisiera que mi rap muriera,
You wish my rap would die
Pero eso no se puede y si lo hiciera renaciera
But that can't be, and if it did, it would be reborn
Soy el mejor y que nadie lo discuta
I'm the best and nobody argues with that
Lo que estas pensado aurita (es un hijo de puta)
What you are thinking right now (is a son of a bitch)
Cambia de ruta loco yo triago el power
Change your route, crazy, I bring the power
Mi libreta llena de espinas la tuya de flowers
My notebook is full of thorns, yours is full of flowers
Game over bitch bye bye
Game over bitch bye bye
Y si estas bien tronco yo soy tau pai pai
And if you're okay, dude, I'm tau pai pai
Si no me importa mi imagen y mi greña se
If I don't care about my image and my hair gets
Despeina es porque andamos de parranda mi reyna
Messy, it's because we're partying, my queen
Me cagan los chismes habladurías estupidas 100 Fake 0 Farándula
I hate gossip, stupid talk, 100 Fake 0 Showbiz
La misma mierda, diferente caratura
Same shit, different caricature
Tu las bases las haces oír ridículas
You make the bases sound ridiculous
Cuanto rapero mal pagado en esta escena
So many underpaid rappers in this scene
Y otros que dan pena que siguen en tu alacena
And others who are embarrassing and still in your pantry
La culpa no es tuya,
It's not your fault,
La culpa es de ese publico que se
It's the fault of that audience that is
Conforma con cualquier rapero estupido
Okay with any stupid rapper
Hay raperos hipster, raperos intelectuales,
There are hipster rappers, intellectual rappers,
Hay tanta variedad la verdad ¿buenos cuales?
There is so much variety, really, well, which ones?
Son pocos los que tienen mi respeto
Few have my respect
Mi panto huango,
My panto huango
Pero yo siempre en aprietos (te vas a meter en pedos por eso rapeos)
But I'm always in trouble (you're going to get into trouble because of these raps)
Ellos lo hicieron conmigo al hacerlo feo
They did it to me by doing it ugly
Eres popular mucha morrita has conseguido
You're popular, you've gotten a lot of girls
La mayoría de tus temas de amor nunca lo has sentido
Most of your love songs you've never felt
Trucho bien cobrado en el flayer eres la verga
Dude, well paid in the flyer, you're the shit
Pero tu producción y calidad tan de la mierda
But your production and quality are so shitty
Yo en inalcanzables con pancho en el fucking masterin
Me in unreachable with pancho in the fucking mastering
Acaricio tus letras pero queriendo ser wolverine
I caress your lyrics but wanting to be wolverine
No hay referí,
There's no referee
Aqui tu y yo sabemos quien es quien,
Here you and I know who is who
Vienen a mi refríe saben que tengo la crem
They come to my fridge, they know I have the cream
Es el maximo simon el que los despacha
It's the maximum simon the one who dispatches them
Tu ropa de palomita pero en tu rap una tacha
Your clothes are dove-like, but in your rap, a tack
Como si hacha,
Like an axe,
Prendo mecha hay un estupido en la sala, arriba de ti esta la flecha
I light the fuse, there's an idiot in the room, the arrow is above you
Este lobo asecha hace ya,
This wolf has been stalking for a long time,
Mucho tiempo sembrando ya es hora de la cosecha
It's harvest time
No quieras competir con piches rolitas mal hechas
Don't try to compete with shitty little songs
Siempre ando como si nada pasará
I always act like nothing's going to happen
Dando el rol bajo el sol de guadalajara
Playing the role under the Guadalajara sun
Hoy pocos raperos en la cara se me paran
Today few rappers can face me
Compite su crew conmigo pero luego se separan
Their crew competes with me, but then they break up
Que será, que será, que será, qu
What will it be, what will it be, what will it be, what
E cuando agarro el micro es porque alguien morirá
When I grab the mic it's because someone's gonna die
Deberían de ponerme a un cabron que si compita
They should put me up against a motherfucker who can actually compete
No se un compita tuyo
I don't know, like one of your buddies
El mas vergüita
The most embarrassing one
Hablando de colabos a nada me incitan
Talking about collabs, they don't incite me to anything
Porque me los trago es la razón que no me invitan
Because I swallow them, that's the reason they don't invite me
Facil y sencillo es que los acribillo,
It's easy and simple, I riddle them with bullets
Tienen bonita sonrisa pero le falta colmillo
They have a nice smile but lack teeth
Si yo fuera tu me retiraría
If I were you, I'd retire
Antes que alguien mas escuché toda tu porquería
Before anyone else heard all your crap
Porque ría no significa que me tienes contento
Because laughing doesn't mean you make me happy
Porque hables de armas no significa que seas violento
Because you talk about guns doesn't mean you're violent
Dices que matas, que robas y todo el show
You say you kill, you steal and the whole show
Pero en toda tu pinche vida no conocerás el flow
But in your whole fucking life you will not know the flow
Yo eh sacado frases mi cerebro esta partido
I've come up with phrases, my brain is split
En el rap voy sin flexsometro porque nunca me mido
In rap I go without a flexometer because I never measure myself
Cada letra escrita es un cheque en blanco que
Every written letter is a blank check that
Aunque estuviera manco de la mente me arranco
Even if I was one-handed, I would tear myself away from my mind
No se que chingados pensaba dios cuando me hizo 20% Amor 80% Preciso
I don't know what the fuck god was thinking when he made me 20% Love 80% Precise
Como si sospechará que desde un principio
As if he suspected from the beginning
Yo tuviera un plan en el rap y era darles piso
That I had a plan in rap and it was to knock them down
Llega el fin de mes y apenas ajusto
The end of the month comes and I barely make ends meet
Y otros raperos vergueros ganan dinero no es justo
And other crappy rappers make money, it's not fair
Pero me rio porque no es lo que busco
But I laugh because it's not what I'm looking for
Tus compitas rapean rosando chuzco
Your buddies rap bordering on chuzco
Yo estoy pegado al piso
I'm stuck to the ground
Irremediablemente pero la gravedad no fue creada mi mente
Irremediably but gravity wasn't created for my mind
Escuchas al ballin para inspirarte raperito
You listen to ballin to get inspired, little rapper
Pero despues de escucharme hago que borres ya lo escrito
But after listening to me I make you erase what you already wrote
No permito las equivocaciones
I don't allow mistakes
En ocasiones mis canciones son
Sometimes my songs are
Reacciones a situaciones que son intolerantes
Reactions to situations that are intolerant
Como mentes pobres que estan hablando de diamantes
Like poor minds talking about diamonds
Yo sigo siendo amante de la escritura y se
I am still a lover of writing and I know
Que vale mas el interior que la pinche envoltura
That the inside is worth more than the fucking wrapping
No es la ropa, son mis flows los que conmigo
It's not the clothes, it's my flows that are with me
Yo soy mi propio manager, solo me patrocino
I'm my own manager, I'm self-sponsored
En popularidad si tengo mucha competencia pero
In popularity I have a lot of competition but
En la escritura no loco y esta es la evidencia
Not in writing, dude, and this is the evidence
Les falta transparencia con ustedes yo no
You lack transparency, I don't
Ensamblo, me siento como con priístas pero siendo amlo
I assemble, I feel like I'm with the PRI but being amlo
Entro a la cabina y lo mejoro
I enter the booth and make it better
Despues de esta rola me debes respeto yo te debo el coro
After this song you owe me respect, I owe you the chorus





Авторы: David Robles, Oswaldo Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.