Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Lo Que Fue
Ich weiß nicht, was es war
Con
una
sonrisa
fingida
sobre
mi
rostro,
Mit
einem
aufgesetzten
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
Soy
el
niño
tierno
pero
con
corazón
de
monstruo
Bin
ich
der
zarte
Junge,
aber
mit
dem
Herzen
eines
Monsters
Mis
sentimientos
a
60
bajo
cero,
Meine
Gefühle
bei
minus
60
Grad,
Lamentablemente
te
amo
se
ha
convertido
en
te
quiero
Leider
wurde
aus
"Ich
liebe
dich"
ein
"Ich
mag
dich"
Tan
poca
cosa
fui
que
no
logré,
cambiarte
So
unbedeutend
war
ich,
dass
ich
es
nicht
schaffte,
dich
zu
ändern
Antes
que
yo
tus
amigas
o
el
Vor
mir
kamen
deine
Freundinnen
oder
die
Libertinaje,
Nunca
pude
ser
lo
primero
en
tu
lista
Zügellosigkeit,
Nie
konnte
ich
das
Erste
auf
deiner
Liste
sein
Tu
orgullo
maldito
siempre
te
nubló
la
vista.
Dein
verdammter
Stolz
hat
dir
immer
die
Sicht
vernebelt.
No
pudiste
ver
al
niño
que
te
amaba
Du
konntest
den
Jungen
nicht
sehen,
der
dich
liebte
Al
que
todo
daba,
al
que
por
ti
la
vida
daba
Der
alles
gab,
der
für
dich
sein
Leben
gab
Cómo
me
hiciste
sufrir
con
tus
desprecios
Wie
du
mich
mit
deiner
Verachtung
leiden
ließt
Qué
poco
a
poco
me
mataron
lento
Die
mich
langsam,
Stück
für
Stück,
umbrachte
Tal
vez
niña
no
fui
lo
que
esperabas
Vielleicht,
Mädchen,
war
ich
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Pero
entiéndelo,
la
vida
no
es
cuento
de
hadas
Aber
versteh
doch,
das
Leben
ist
kein
Märchen
O
a
lo
mejor
en
el
camino
alguien
te
espera
Oder
vielleicht
wartet
jemand
auf
dem
Weg
auf
dich
Hoy
no
quiero
estar
contigo
Heute
will
ich
nicht
bei
dir
sein
Dios
mío
que
Cupido
muera
Mein
Gott,
möge
Amor
sterben
No
sé
lo
que
fue
Ich
weiß
nicht,
was
es
war
Solo
sé
que
esto
falló
Ich
weiß
nur,
dass
es
gescheitert
ist
Tal
vez
fue
mi
error
y
no
lo
pude
ver
Vielleicht
war
es
mein
Fehler
und
ich
konnte
ihn
nicht
sehen
No
sé
lo
que
fue
Ich
weiß
nicht,
was
es
war
Solo
sé
que
esto
falló
Ich
weiß
nur,
dass
es
gescheitert
ist
Tal
vez
para
ti,
este
amor
nunca
existió
Vielleicht
existierte
diese
Liebe
für
dich
nie
Siempre
fuiste
la
mujer
que
a
mi
corazón
le
dio
vida
Du
warst
immer
die
Frau,
die
meinem
Herzen
Leben
gab
Responsable
de
que
mis
problemas
tuvieran
salida
Verantwortlich
dafür,
dass
meine
Probleme
einen
Ausweg
fanden
Y
no
te
miento,
por
ti
cambié
muchos
defectos
Und
ich
lüge
dich
nicht
an,
deinetwegen
habe
ich
viele
Fehler
abgelegt
A
pesar
de
lo
que
pase
seguirán
mis
sentimientos
Trotz
allem,
was
passiert,
meine
Gefühle
werden
bleiben
Tal
vez
no
soy
aquel
que
algún
día
soñaste
Vielleicht
bin
ich
nicht
der,
von
dem
du
eines
Tages
geträumt
hast
Sé
que
cuento
con
defectos
pero
no
fallé
al
amarte
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler,
aber
ich
habe
nicht
versagt,
dich
zu
lieben
Lo
di
todo
de
mí
y
la
verdad
no
me
arrepiento
Ich
gab
alles
von
mir
und
bereue
es
wirklich
nicht
Quizás
esté
cegado,
loco
por
lo
que
yo
siento
Vielleicht
bin
ich
blind,
verrückt
nach
dem,
was
ich
fühle
Quiere
salir
mi
corazón
y
estrellarse
en
la
pared
Mein
Herz
will
herausspringen
und
an
der
Wand
zerschellen
Para
ver
si
se
despierta
y
aún
siente
tu
querer
Um
zu
sehen,
ob
es
aufwacht
und
deine
Liebe
noch
spürt
Pero
no
es
un
sueño,
esto
es
la
realidad
Aber
das
ist
kein
Traum,
das
ist
die
Realität
Y
por
más
que
se
golpee
sé
que
nada
cambiará
Und
egal
wie
sehr
es
sich
schlägt,
ich
weiß,
nichts
wird
sich
ändern
No
sé
lo
que
fue
Ich
weiß
nicht,
was
es
war
Solo
sé
que
esto
falló
Ich
weiß
nur,
dass
es
gescheitert
ist
Tal
vez
fue
mi
error
y
no
lo
pude
ver
Vielleicht
war
es
mein
Fehler
und
ich
konnte
ihn
nicht
sehen
No
sé
lo
que
fue
Ich
weiß
nicht,
was
es
war
Sólo
sé
que
esto
falló
Ich
weiß
nur,
dass
es
gescheitert
ist
Tal
vez
para
ti,
este
amor
nunca
existió
Vielleicht
existierte
diese
Liebe
für
dich
nie
Oye
mírame,
mírame
bien
tu
a
los
ojos
Hey,
sieh
mich
an,
sieh
mir
gut
in
die
Augen
Te
parece
ver
bien
lágrimas
que
corren
por
mi
rostro?
Scheint
es
dir
gut,
Tränen
über
mein
Gesicht
laufen
zu
sehen?
Obtuve
falsas
ilusiones
de
todas
tus
palabras
Ich
bekam
falsche
Hoffnungen
durch
all
deine
Worte
No
hay
poemas
de
amor
solo
una
página
arrancada
mas
Es
gibt
keine
Liebesgedichte,
nur
eine
weitere
herausgerissene
Seite
Que
le
quitaste
al
corazón
Die
du
dem
Herzen
entrissen
hast
Demostrando
lo
contrario
quitándole
la
razón
Das
Gegenteil
beweisend,
ihm
die
Vernunft
nehmend
Toda
esa
luz
de
nuestros
mundos
le
pusiste
oscuridad
All
das
Licht
unserer
Welten
hast
du
in
Dunkelheit
getaucht
Me
rompiste
el
corazón
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
Que
alguien
más
podía
amar
Das
jemand
anderes
hätte
lieben
können
Me
cambio
todo
tu
egoísmo
viendo
alegría
por
tristeza
Dein
Egoismus
hat
alles
verändert,
tauschte
Freude
gegen
Traurigkeit
Por
ti
tendré
ilusión
llena
de
desamor
y
toda
mi
alma
muerta
Wegen
dir
werde
ich
Hoffnung
voller
Lieblosigkeit
haben
und
meine
ganze
Seele
tot
sein
Y
toda
mi
alma
muerta
Und
meine
ganze
Seele
tot
No
sé
lo
que
fue
Ich
weiß
nicht,
was
es
war
Solo
sé
que
esto
falló
Ich
weiß
nur,
dass
es
gescheitert
ist
Tal
vez
fue
mi
error
y
no
lo
pude
ver
Vielleicht
war
es
mein
Fehler
und
ich
konnte
ihn
nicht
sehen
No
sé
lo
que
fue
Ich
weiß
nicht,
was
es
war
Solo
sé
que
esto
falló
Ich
weiß
nur,
dass
es
gescheitert
ist
Tal
vez
para
ti,
este
amor
nunca
existió
Vielleicht
existierte
diese
Liebe
für
dich
nie
K4r1n4&4ndr35
K4r1n4&4ndr35
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.