Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Es Igual
Es ist nicht mehr dasselbe
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
Ich
fühle,
dass
es
nicht
mehr
so
ist
wie
früher
Si
tu
amor
se
acabó
Wenn
deine
Liebe
vorbei
ist
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
Ich
werde
nicht
mehr
wegen
einer
weiteren
Enttäuschung
weinen
Contéstame
por
favor
Antworte
mir
bitte
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
Und
belüge
dein
Herz
nicht
Si
tu
amor
se
terminó
Wenn
deine
Liebe
vorbei
ist
Dímelo
aquí
estoy
de
frente
Sag
es
mir,
ich
stehe
hier
vor
dir
No
me
temas,
no
me
mientas
Hab
keine
Angst,
lüge
mich
nicht
an
Háblame
con
lo
que
sientes
Sprich
mit
mir
über
deine
Gefühle
Hoy
te
noto
diferente
Heute
bemerke
ich,
dass
du
anders
bist
Mírame
a
la
cara
Sieh
mir
ins
Gesicht
Tienes
algo
raro
Du
hast
etwas
Seltsames
Algo
que
tu
corazón
calla
Etwas,
das
dein
Herz
verschweigt
Será
otra
persona
que
te
tiene
en
duda
en
ti?
Ist
es
eine
andere
Person,
die
dich
zweifeln
lässt?
O
se
acabó
el
amor
que
existía
para
mí?
Oder
ist
die
Liebe,
die
für
mich
existierte,
vorbei?
Prefiero
la
verdad
que
vivir
en
el
engaño
Ich
bevorzuge
die
Wahrheit,
als
in
der
Täuschung
zu
leben
Prefiero
que
me
lastimes
a
que
pasen
más
los
años
Ich
bevorzuge,
dass
du
mich
verletzt,
als
dass
die
Jahre
vergehen
Y
que
esté
contigo,
con
un
amor
que
no
existió
Und
ich
mit
dir
zusammen
bin,
mit
einer
Liebe,
die
nicht
existierte
Que
las
palabras
que
decían
Dass
die
Worte,
die
gesagt
wurden
Eran
mudas
y
sin
fuego
Stumm
und
ohne
Feuer
waren
Tal
vez
te
estás
equivocando
Vielleicht
irrst
du
dich
Tu
forma
de
actuar
lo
dice
Deine
Art
zu
handeln
sagt
es
Tus
expresiones,
tus
rechazos
Deine
Ausdrücke,
deine
Ablehnungen
Tú
forma
de
no
decirme
Deine
Art,
es
mir
nicht
zu
sagen
Ya
dime,
porque
no
quiero
discutir
Sag
es
mir
jetzt,
denn
ich
will
nicht
streiten
Quiero
enfrentar
la
realidad
por
si
tú
tienes
que
partir
Ich
will
der
Realität
ins
Auge
sehen,
falls
du
gehen
musst
Yo
si
quisiera,
que
todo
fuera
como
antes
Ich
wünschte,
alles
wäre
wie
früher
Es
que
antes
se
sentían
Denn
früher
konnte
man
es
fühlen
Y
tu
corazón
gigante.
Und
dein
riesiges
Herz.
Si
tu
amor
se
acabó
Wenn
deine
Liebe
vorbei
ist
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
Ich
werde
nicht
mehr
wegen
einer
weiteren
Enttäuschung
weinen
Contéstame
por
favor
Antworte
mir
bitte
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
Und
belüge
dein
Herz
nicht
Pero
si
te
fallan
no
me
vuelvas
a
buscar
jamás
Aber
wenn
du
scheiterst,
suche
mich
niemals
wieder
Solo
encontrarás
rencor
Du
wirst
nur
Groll
finden
Solo
enfrentarás
tu
error
Du
wirst
nur
deinem
Fehler
begegnen
Y
verme
progresar
Und
mich
vorankommen
sehen
Solo
mi
recuerdo
quedará
en
tu
memoria
Nur
meine
Erinnerung
wird
in
deinem
Gedächtnis
bleiben
Tú
te
fuiste
y
no
recuerdo
mal
Du
bist
gegangen
und
ich
erinnere
mich
gut
No
sirve
llorar
Es
nützt
nichts
zu
weinen
Ya
no
vuelvas
más
Komm
nicht
mehr
zurück
Y
siempre
preguntaré
por
qué
fingir
que
me
querías
Und
ich
werde
immer
fragen,
warum
du
vorgetäuscht
hast,
mich
zu
lieben
Qué
pasaba
por
tu
mente
si
tu
amor
no
jurarías
Was
ging
in
deinem
Kopf
vor,
wenn
deine
Liebe
nicht
geschworen
wurde
Y
dirías
hasta
luego
Und
du
würdest
auf
Wiedersehen
sagen
Dejándome
de
luto
Mich
in
Trauer
zurücklassend
Solo
querías
jugar,
lo
lograste
vete
a
gusto
Du
wolltest
nur
spielen,
du
hast
es
geschafft,
geh
in
Frieden
Vete
y
no
regreses
Geh
und
komm
nicht
zurück
Si
lo
haces
no
estaré
Wenn
du
es
tust,
werde
ich
nicht
da
sein
Y
si
estoy
es
pa'
decirte
que
sin
ti
me
fue
muy
bien
Und
wenn
ich
da
bin,
dann
um
dir
zu
sagen,
dass
es
mir
ohne
dich
sehr
gut
ging
Ante
todo
te
agradezco
el
siempre
despreciarme
Vor
allem
danke
ich
dir
dafür,
dass
du
mich
immer
verachtet
hast
Hoy
en
día
estoy
feliz
Heute
bin
ich
glücklich
Ahora
ya
sé
valorarme.
Jetzt
weiß
ich
mich
selbst
zu
schätzen.
He
pensado
mil
veces
en
nuestra
relación
Ich
habe
tausendmal
über
unsere
Beziehung
nachgedacht
Y
me
pregunto
por
qué
llegamos
a
este
punto
Und
ich
frage
mich,
warum
wir
an
diesen
Punkt
gekommen
sind
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
Ich
fühle,
dass
es
nicht
mehr
so
ist
wie
früher
Has
cambiado
tu
forma
de
tratarme
Du
hast
deine
Art,
mich
zu
behandeln,
verändert
A
caso
solo
querías
enamorarme
Wolltest
du
mich
etwa
nur
verliebt
machen
Por
favor
dime
que
me
equivoco
Bitte
sag
mir,
dass
ich
mich
irre
Dónde
quedaron
todos
tus
detalles?
Wo
sind
all
deine
Aufmerksamkeiten
geblieben?
Yo
no
quiero
dejar
de
amarte
Ich
will
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Vamos
dime
la
verdad
Komm,
sag
mir
die
Wahrheit
No
finjas,
puedo
ver
en
tu
mirada
Tu
nicht
so,
ich
kann
in
deinen
Augen
sehen
Que
desde
hace
tiempo
tienes
una
decisión
tomada
Dass
du
seit
einiger
Zeit
eine
Entscheidung
getroffen
hast
Que
no
quieres
confesarme
por
temor
a
lo
que
pase
Die
du
mir
nicht
gestehen
willst,
aus
Angst
vor
dem,
was
passieren
könnte
Pero
créeme
duele
más
que
lo
ocultes
y
el
tiempo
pase
Aber
glaube
mir,
es
tut
mehr
weh,
wenn
du
es
verheimlichst
und
die
Zeit
vergeht
Y
al
parecer
tú
ya
no
sientes
nada
Und
anscheinend
fühlst
du
nichts
mehr
Qué
tontería
Was
für
eine
Dummheit
Perdiste
un
amor
de
años
por
algo
que
pasó
en
un
día
Du
hast
eine
jahrelange
Liebe
für
etwas
verloren,
das
an
einem
Tag
passiert
ist
A
él
lo
conociste
ayer
Ihn
hast
du
gestern
kennengelernt
A
mí
me
conociste
cuando
estabas
llorando
sangre
Mich
hast
du
kennengelernt,
als
du
Blut
geweint
hast
Rogando
tener
la
mano
Darum
gebeten
hast,
eine
Hand
zu
haben
Y
te
la
di,
como
un
idiota,
sin
saber
que
Und
ich
gab
sie
dir,
wie
ein
Idiot,
ohne
zu
wissen,
dass
Jugarías
con
mi
corazón
y
lo
que
siente
Du
mit
meinem
Herzen
und
meinen
Gefühlen
spielen
würdest
Aunque
tu
decisión
no
fue
tan
mala
Obwohl
deine
Entscheidung
nicht
so
schlecht
war
Solo
me
hizo
darme
cuenta
de
que
tú
no
vales
nada
Sie
hat
mir
nur
gezeigt,
dass
du
nichts
wert
bist
Te
puedes
ir
Du
kannst
gehen
Busca
en
él
lo
que
yo
no
te
di
Suche
bei
ihm,
was
ich
dir
nicht
gegeben
habe
Y
te
aseguro
que
no
vas
a
ser
feliz
Und
ich
versichere
dir,
dass
du
nicht
glücklich
sein
wirst
Te
conquistó
por
un
rato
para
tener
tu
intimidad
Er
hat
dich
für
eine
Weile
erobert,
um
deine
Intimität
zu
bekommen
Y
después
de
tenerla
verás
que
serás
una
más.
Und
nachdem
er
sie
bekommen
hat,
wirst
du
sehen,
dass
du
nur
eine
von
vielen
sein
wirst.
He
pensado
mil
veces
en
nuestra
relación
Ich
habe
tausendmal
über
unsere
Beziehung
nachgedacht
Y
me
pregunto
por
qué
llegamos
a
este
punto
Und
ich
frage
mich,
warum
wir
an
diesen
Punkt
gekommen
sind
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
Ich
fühle,
dass
es
nicht
mehr
so
ist
wie
früher
Has
cambiado
tu
forma
de
tratarme
Du
hast
deine
Art,
mich
zu
behandeln,
verändert
A
caso
solo
querías
enamorarme
Wolltest
du
mich
etwa
nur
verliebt
machen
Por
favor
dime
que
me
equivoco
Bitte
sag
mir,
dass
ich
mich
irre
Dónde
quedaron
todos
tus
detalles?
Wo
sind
all
deine
Aufmerksamkeiten
geblieben?
Yo
no
quiero
dejar
de
amarte
Ich
will
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Si
tu
amor
se
acabó
Wenn
deine
Liebe
vorbei
ist
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
Ich
werde
nicht
mehr
wegen
einer
weiteren
Enttäuschung
weinen
Contéstame
por
favor
Antworte
mir
bitte
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
Und
belüge
dein
Herz
nicht
te
ame
Ich
habe
dich
geliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Cesar Ainadjian, Walter Armando Velazquez, Marcelo Daniel Ares, Alejandro Gabriel Mirones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.