Bamby Ds - Ya No Es Igual - перевод текста песни на немецкий

Ya No Es Igual - Bamby Dsперевод на немецкий




Ya No Es Igual
Es ist nicht mehr dasselbe
Siento que ya no es igual que antes
Ich fühle, dass es nicht mehr so ist wie früher
Si tu amor se acabó
Wenn deine Liebe vorbei ist
Anda dímelo
Sag es mir
Ya no pienso llorar por otra desilusión
Ich werde nicht mehr wegen einer weiteren Enttäuschung weinen
Contéstame por favor
Antworte mir bitte
Y no le mientas a tu corazón
Und belüge dein Herz nicht
Si tu amor se terminó
Wenn deine Liebe vorbei ist
Dímelo aquí estoy de frente
Sag es mir, ich stehe hier vor dir
No me temas, no me mientas
Hab keine Angst, lüge mich nicht an
Háblame con lo que sientes
Sprich mit mir über deine Gefühle
Hoy te noto diferente
Heute bemerke ich, dass du anders bist
Mírame a la cara
Sieh mir ins Gesicht
Tienes algo raro
Du hast etwas Seltsames
Algo que tu corazón calla
Etwas, das dein Herz verschweigt
Será otra persona que te tiene en duda en ti?
Ist es eine andere Person, die dich zweifeln lässt?
O se acabó el amor que existía para mí?
Oder ist die Liebe, die für mich existierte, vorbei?
Prefiero la verdad que vivir en el engaño
Ich bevorzuge die Wahrheit, als in der Täuschung zu leben
Prefiero que me lastimes a que pasen más los años
Ich bevorzuge, dass du mich verletzt, als dass die Jahre vergehen
Y que esté contigo, con un amor que no existió
Und ich mit dir zusammen bin, mit einer Liebe, die nicht existierte
Que las palabras que decían
Dass die Worte, die gesagt wurden
Eran mudas y sin fuego
Stumm und ohne Feuer waren
Tal vez te estás equivocando
Vielleicht irrst du dich
Tu forma de actuar lo dice
Deine Art zu handeln sagt es
Tus expresiones, tus rechazos
Deine Ausdrücke, deine Ablehnungen
forma de no decirme
Deine Art, es mir nicht zu sagen
Ya dime, porque no quiero discutir
Sag es mir jetzt, denn ich will nicht streiten
Quiero enfrentar la realidad por si tienes que partir
Ich will der Realität ins Auge sehen, falls du gehen musst
Yo si quisiera, que todo fuera como antes
Ich wünschte, alles wäre wie früher
Es que antes se sentían
Denn früher konnte man es fühlen
Y tu corazón gigante.
Und dein riesiges Herz.
Si tu amor se acabó
Wenn deine Liebe vorbei ist
Anda dímelo
Sag es mir
Ya no pienso llorar por otra desilusión
Ich werde nicht mehr wegen einer weiteren Enttäuschung weinen
Contéstame por favor
Antworte mir bitte
Y no le mientas a tu corazón
Und belüge dein Herz nicht
Pero si te fallan no me vuelvas a buscar jamás
Aber wenn du scheiterst, suche mich niemals wieder
Solo encontrarás rencor
Du wirst nur Groll finden
Solo enfrentarás tu error
Du wirst nur deinem Fehler begegnen
Y verme progresar
Und mich vorankommen sehen
Solo mi recuerdo quedará en tu memoria
Nur meine Erinnerung wird in deinem Gedächtnis bleiben
te fuiste y no recuerdo mal
Du bist gegangen und ich erinnere mich gut
No sirve llorar
Es nützt nichts zu weinen
Ya no vuelvas más
Komm nicht mehr zurück
Y siempre preguntaré por qué fingir que me querías
Und ich werde immer fragen, warum du vorgetäuscht hast, mich zu lieben
Qué pasaba por tu mente si tu amor no jurarías
Was ging in deinem Kopf vor, wenn deine Liebe nicht geschworen wurde
Y dirías hasta luego
Und du würdest auf Wiedersehen sagen
Dejándome de luto
Mich in Trauer zurücklassend
Solo querías jugar, lo lograste vete a gusto
Du wolltest nur spielen, du hast es geschafft, geh in Frieden
Vete y no regreses
Geh und komm nicht zurück
Si lo haces no estaré
Wenn du es tust, werde ich nicht da sein
Y si estoy es pa' decirte que sin ti me fue muy bien
Und wenn ich da bin, dann um dir zu sagen, dass es mir ohne dich sehr gut ging
Ante todo te agradezco el siempre despreciarme
Vor allem danke ich dir dafür, dass du mich immer verachtet hast
Hoy en día estoy feliz
Heute bin ich glücklich
Ahora ya valorarme.
Jetzt weiß ich mich selbst zu schätzen.
He pensado mil veces en nuestra relación
Ich habe tausendmal über unsere Beziehung nachgedacht
Y me pregunto por qué llegamos a este punto
Und ich frage mich, warum wir an diesen Punkt gekommen sind
Siento que ya no es igual que antes
Ich fühle, dass es nicht mehr so ist wie früher
Has cambiado tu forma de tratarme
Du hast deine Art, mich zu behandeln, verändert
A caso solo querías enamorarme
Wolltest du mich etwa nur verliebt machen
Por favor dime que me equivoco
Bitte sag mir, dass ich mich irre
Dónde quedaron todos tus detalles?
Wo sind all deine Aufmerksamkeiten geblieben?
Yo no quiero dejar de amarte
Ich will nicht aufhören, dich zu lieben
Vamos dime la verdad
Komm, sag mir die Wahrheit
No finjas, puedo ver en tu mirada
Tu nicht so, ich kann in deinen Augen sehen
Que desde hace tiempo tienes una decisión tomada
Dass du seit einiger Zeit eine Entscheidung getroffen hast
Que no quieres confesarme por temor a lo que pase
Die du mir nicht gestehen willst, aus Angst vor dem, was passieren könnte
Pero créeme duele más que lo ocultes y el tiempo pase
Aber glaube mir, es tut mehr weh, wenn du es verheimlichst und die Zeit vergeht
Y al parecer ya no sientes nada
Und anscheinend fühlst du nichts mehr
Qué tontería
Was für eine Dummheit
Perdiste un amor de años por algo que pasó en un día
Du hast eine jahrelange Liebe für etwas verloren, das an einem Tag passiert ist
A él lo conociste ayer
Ihn hast du gestern kennengelernt
A me conociste cuando estabas llorando sangre
Mich hast du kennengelernt, als du Blut geweint hast
Rogando tener la mano
Darum gebeten hast, eine Hand zu haben
Y te la di, como un idiota, sin saber que
Und ich gab sie dir, wie ein Idiot, ohne zu wissen, dass
Jugarías con mi corazón y lo que siente
Du mit meinem Herzen und meinen Gefühlen spielen würdest
Aunque tu decisión no fue tan mala
Obwohl deine Entscheidung nicht so schlecht war
Solo me hizo darme cuenta de que no vales nada
Sie hat mir nur gezeigt, dass du nichts wert bist
Te puedes ir
Du kannst gehen
Busca en él lo que yo no te di
Suche bei ihm, was ich dir nicht gegeben habe
Y te aseguro que no vas a ser feliz
Und ich versichere dir, dass du nicht glücklich sein wirst
Te conquistó por un rato para tener tu intimidad
Er hat dich für eine Weile erobert, um deine Intimität zu bekommen
Y después de tenerla verás que serás una más.
Und nachdem er sie bekommen hat, wirst du sehen, dass du nur eine von vielen sein wirst.
He pensado mil veces en nuestra relación
Ich habe tausendmal über unsere Beziehung nachgedacht
Y me pregunto por qué llegamos a este punto
Und ich frage mich, warum wir an diesen Punkt gekommen sind
Siento que ya no es igual que antes
Ich fühle, dass es nicht mehr so ist wie früher
Has cambiado tu forma de tratarme
Du hast deine Art, mich zu behandeln, verändert
A caso solo querías enamorarme
Wolltest du mich etwa nur verliebt machen
Por favor dime que me equivoco
Bitte sag mir, dass ich mich irre
Dónde quedaron todos tus detalles?
Wo sind all deine Aufmerksamkeiten geblieben?
Yo no quiero dejar de amarte
Ich will nicht aufhören, dich zu lieben
Si tu amor se acabó
Wenn deine Liebe vorbei ist
Anda dímelo
Sag es mir
Ya no pienso llorar por otra desilusión
Ich werde nicht mehr wegen einer weiteren Enttäuschung weinen
Contéstame por favor
Antworte mir bitte
Y no le mientas a tu corazón
Und belüge dein Herz nicht
te ame
Ich habe dich geliebt





Авторы: Alejandro Cesar Ainadjian, Walter Armando Velazquez, Marcelo Daniel Ares, Alejandro Gabriel Mirones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.